Текст и перевод песни Xavier Naidoo feat. XATAR - Das lass' ich nicht zu (feat. XATAR) - Rap Radio Cut
Ich
geb
zu
ich
hätte
mehr
tun
können
Я
признаю,
что
мог
бы
сделать
больше
Wär'
ich
nich'
immer
nur
unterwegs
yeah
Wär'
ich
nich'
всегда
лишь
на
ходу
yeah
Von
weit
weg
is'
es
schwer
zu
erkennen
Издалека
это
трудно
понять
Dass
es
hier
drüber
und
drunter
geht
Что
здесь
все
идет
своим
чередом
и
Ich
ahnte
nicht
was
hier
im
Gange
ist
Я
не
знал,
что
здесь
происходит
Weil
du
ehrlich
gut
verstellst
Потому
что
ты,
честно
говоря,
хорошо
регулируешь
So
kommt
erst
gerad'
ans
Licht
was
ihr
schon
lange
wisst,
Так
что
только
тогда
появится
на
свет
то,
что
вы
давно
знаете,
Dass
ich
dich
mehr
lieb
als
du
selbst
Что
я
люблю
тебя
больше,
чем
ты
сам
Das
lass
ich
nicht
zu
Я
не
позволю
этому
случиться
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
(Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun)
Это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью
(это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью)
Dass
er
dir
das
antut,
lasse
ich
nicht
zu
Я
не
позволю,
чтобы
он
сделал
это
с
тобой
Wenn
du
jetzt
sagst,
dass
es
ganz
anders
war
Если
вы
сейчас
скажете,
что
все
было
совсем
по-другому
Und
dass
du
ihn
provozierst
И
что
ты
провоцируешь
его
Macht
das
nur
eines
klar
und
zwar
ganz
und
gar
Делает
это
ясным
только
одно,
и
это
полностью
и
полностью
Dass
du
in
grosser
not
bist
hier
Что
ты
здесь
в
большой
беде
Es
ist
nicht
mit
anzusehen
da
gibt's
nicht
lang
zu
reden
Это
не
с
просмотром,
так
как
долго
говорить
не
приходится
Ich
hätt
euch
beiden
fast
geglaubt
Я
почти
поверил
вам
обоим
Höchste
Zeit
es
anzugehen
und
meinem
mann
zu
stehen
Самое
время
заняться
этим
и
встать
на
ноги
моему
мужу
Ich
bin
meiner
Schweigekraft
beraubt
Я
лишен
силы
молчания
Das
lass
ich
nicht
zu
Я
не
позволю
этому
случиться
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью
Dass
er
dir
das
antut,
lasse
ich
nicht
zu
Я
не
позволю,
чтобы
он
сделал
это
с
тобой
Junge
wenn
du'n
echter
mann
wärst
Мальчик,
если
бы
ты
был
настоящим
мужчиной
Säss'
sie
nicht
weinend
hier
bei
mir
Не
сиди
здесь
со
мной,
плача,
Es
war
alles
ganz
anders
Все
было
совсем
по-другому
Nur,
dass
keinen
interessiert
Только
то,
что
никого
не
интересует
Junge
wenn
du
nich'
anfasst
Мальчик,
если
ты
не
прикоснешься
Wo
kommen
die
blauen
Flecke
her
Откуда
берутся
синие
пятна
Junge
ich
weiß
was
du
getan
hast
Мальчик,
я
знаю,
что
ты
сделал
Und
ich
glaub'
euch
jetzt
nicht
mehr
И
теперь
я
вам
уже
не
верю
Das
lass
ich
nicht
zu
Я
не
позволю
этому
случиться
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью
Dass
du
ihr
das
antust,
lasse
ich
nicht
zu
То,
что
ты
делаешь
это
с
ней,
я
не
позволю
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Nein
das
lass
ich
nicht
zu
Нет,
я
этого
не
допущу
Das
hat
mit
Liebe
nichts
zu
tun
Это
не
имеет
ничего
общего
с
любовью
Dass
du
ihr
das
antust,
lasse
ich
nicht
zu
То,
что
ты
делаешь
это
с
ней,
я
не
позволю
Don't
push
me
'cause
I
am
close
to
the
edge
Don't
push
me
'cause
I
am
close
to
the
edge
I'm
trying
not
to
lose
my
head
aha
aha
I'M
trying
not
to
lose
my
head
aha
aha
It's
like
a
jungle
sometimes
It's
like
a
jungle
sometimes
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
It's
like
a
jungle
sometimes
It's
like
a
jungle
sometimes
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
It's
like
a
jungle
sometimes
It's
like
a
jungle
sometimes
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
It's
like
a
jungle
sometimes
It's
like
a
jungle
sometimes
It
makes
me
wonder
how
I
keep
from
going
under
Это
заставляет
меня
задуматься,
как
я
удерживаюсь
от
падения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moses Peter Pelham, Martin Haas, Xavier Naidoo, Giwar Hajabi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.