Xavier Naidoo feat. XATAR - Das lass' ich nicht zu (feat. XATAR) - Rap Radio Cut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo feat. XATAR - Das lass' ich nicht zu (feat. XATAR) - Rap Radio Cut




Das lass' ich nicht zu (feat. XATAR) - Rap Radio Cut
Я этого не допущу (совместно с XATAR) - Радио версия
Ich geb zu ich hätte mehr tun können
Признаю, я мог бы сделать больше,
Wär' ich nich' immer nur unterwegs yeah
Если бы не был постоянно в дороге, да.
Von weit weg is' es schwer zu erkennen
Издалека трудно заметить,
Dass es hier drüber und drunter geht
Что здесь творится такое.
Ich ahnte nicht was hier im Gange ist
Я не подозревал, что происходит,
Weil du ehrlich gut verstellst
Ведь ты хорошо притворяешься.
So kommt erst gerad' ans Licht was ihr schon lange wisst,
Только сейчас выясняется то, что вы давно знали,
Dass ich dich mehr lieb als du selbst
Что я люблю тебя больше, чем ты саму себя.
Das lass ich nicht zu
Я этого не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Das hat mit Liebe nichts zu tun (Das hat mit Liebe nichts zu tun)
Это не имеет никакого отношения к любви. (Это не имеет никакого отношения к любви.)
Dass er dir das antut, lasse ich nicht zu
Чтобы он так с тобой поступал, я не допущу.
Wenn du jetzt sagst, dass es ganz anders war
Если ты сейчас скажешь, что все было иначе,
Und dass du ihn provozierst
И что ты его провоцировала,
Macht das nur eines klar und zwar ganz und gar
Это лишь однозначно докажет,
Dass du in grosser not bist hier
Что ты в большой беде.
Es ist nicht mit anzusehen da gibt's nicht lang zu reden
На это невозможно смотреть, тут и говорить нечего.
Ich hätt euch beiden fast geglaubt
Я чуть не поверил вам обоим.
Höchste Zeit es anzugehen und meinem mann zu stehen
Пора заступиться за мою женщину,
Ich bin meiner Schweigekraft beraubt
Я больше не могу молчать.
Das lass ich nicht zu
Я этого не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет никакого отношения к любви.
Dass er dir das antut, lasse ich nicht zu
Чтобы он так с тобой поступал, я не допущу.
Junge wenn du'n echter mann wärst
Парень, если бы ты был настоящим мужчиной,
Säss' sie nicht weinend hier bei mir
Она бы не сидела здесь, плача, рядом со мной.
Is' klar
Понятно.
Es war alles ganz anders
Все было совсем иначе.
Nur, dass keinen interessiert
Только это никого не интересует.
Junge wenn du nich' anfasst
Парень, если ты ее не трогал,
Wo kommen die blauen Flecke her
Откуда тогда синяки?
Junge ich weiß was du getan hast
Парень, я знаю, что ты сделал,
Und ich glaub' euch jetzt nicht mehr
И я вам больше не верю.
Das lass ich nicht zu
Я этого не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет никакого отношения к любви.
Dass du ihr das antust, lasse ich nicht zu
Чтобы ты так с ней поступала, я не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу.
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет никакого отношения к любви.
Dass du ihr das antust, lasse ich nicht zu
Чтобы ты так с ней поступала, я не допущу.
Niemals
Никогда.
Never
Never.
Jamais
Jamais.
Nikogda
Никогда.
Asla
Asla.
Niemals
Никогда.
Never
Never.
Jamais
Jamais.
Nikogda
Никогда.
Asla
Asla.
Don't push me 'cause I am close to the edge
Не дави на меня, я на грани.
I'm trying not to lose my head aha aha
Я пытаюсь не потерять голову, ага, ага.
It's like a jungle sometimes
Иногда это как джунгли,
It makes me wonder how I keep from going under
И я удивляюсь, как мне удается не сломаться.
Haha ha ha
Ха-ха-ха.
It's like a jungle sometimes
Иногда это как джунгли,
It makes me wonder how I keep from going under
И я удивляюсь, как мне удается не сломаться.
Haha ha ha
Ха-ха-ха.
It's like a jungle sometimes
Иногда это как джунгли,
It makes me wonder how I keep from going under
И я удивляюсь, как мне удается не сломаться.
Haha ha ha
Ха-ха-ха.
It's like a jungle sometimes
Иногда это как джунгли,
It makes me wonder how I keep from going under
И я удивляюсь, как мне удается не сломаться.





Авторы: Moses Peter Pelham, Martin Haas, Xavier Naidoo, Giwar Hajabi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.