Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Abschied nehmen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
gestern
drang
die
Nachricht
dann
zu
mir
И
вчера
до
меня
дошла
эта
новость,
Ich
weiß
nicht,
aber
es
zerriss
mich
schier
Не
знаю,
но
она
меня
просто
разорвала.
Denn
keiner
kann
mir
sagen,
wie
es
geschah
Ведь
никто
не
может
сказать
мне,
как
это
случилось,
Keiner
unserer
Leute
war
noch
da
Никого
из
наших
там
уже
не
было.
Du
lagst
ganz
gut,
das
hat
man
mir
gesagt
Ты
была
в
порядке,
мне
так
сказали,
Warum
hab
ich
dich
nie
selbst
danach
gefragt
Почему
я
сам
тебя
никогда
об
этом
не
спрашивал?
Du
hättest
ein
Großer
werden
können
Ты
могла
бы
стать
великой,
Und
irgendwie
wollte
ich
dir
das
nicht
gönnen
И
почему-то
я
не
хотел
тебе
этого
позволять.
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen
И
я
хотел
попрощаться
с
тобой,
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben
Я
никогда
себе
этого
не
прощу.
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Боже,
как
ты
могла
уйти
от
нас?
Jetzt
soll
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Verzeih
mir
all
die
Dinge,
die
ich
sagte
Прости
меня
за
все
те
слова,
что
я
говорил,
Nur
weil
mich
wieder
irgendetwas
plagte
Просто
меня
опять
что-то
мучило.
Verzeih
mir
und
den
Jungs,
dass
wir
nicht
da
waren
Прости
меня
и
ребят,
что
нас
там
не
было,
Vergib
mir,
dass
ich
nicht
mit
all
dem
klar
kam
Прости,
что
я
не
смог
со
всем
этим
справиться.
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen
И
я
хотел
попрощаться
с
тобой,
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben
Я
никогда
себе
этого
не
прощу.
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Боже,
как
ты
могла
уйти
от
нас?
Jetzt
soll
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen
И
я
хотел
попрощаться
с
тобой,
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben
Я
никогда
себе
этого
не
прощу.
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Боже,
как
ты
могла
уйти
от
нас?
Jetzt
werd
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Was
machen
wir
jetzt
ohne
unsern
Held
Что
мы
теперь
будем
делать
без
нашей
героини?
Wir
vermissen
dich
und
ich
scheiß
aufs
große
Geld
Мы
скучаем
по
тебе,
и
мне
плевать
на
большие
деньги.
Du
bist
weg,
was
nützt
der
ganze
Mist?
Ты
ушла,
какой
смысл
во
всей
этой
дряни?
Oh,
mein
kleiner
Bruder
wird
für
immer
vermisst
О,
моя
младшая
сестра,
тебя
будут
вечно
помнить.
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen
И
я
хотел
попрощаться
с
тобой,
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben
Я
никогда
себе
этого
не
прощу.
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Боже,
как
ты
могла
уйти
от
нас?
Jetzt
soll
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Und
ich
wollte
noch
Abschied
nehmen
И
я
хотел
попрощаться
с
тобой,
Das
werd
ich
mir
nie
vergeben
Я
никогда
себе
этого
не
прощу.
Mann,
wie
konntest
du
von
uns
gehen
Боже,
как
ты
могла
уйти
от
нас?
Jetzt
soll
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Nie
mehr
sehen,
oh,
oh
Никогда
больше
не
увижу,
о,
о
Abschied
nehmen,
oh
Попрощаться,
о
Mann
wie
konntest
du
von
uns
gehen,
hey
Боже,
как
ты
могла
уйти
от
нас,
эй
Jetzt
soll
ich
dich
nie
mehr
sehen
Теперь
я
никогда
тебя
больше
не
увижу.
Wir
vermissen
dich
Мы
скучаем
по
тебе.
Was
machen
wir
jetzt?
Что
нам
теперь
делать?
Ooh,
wir
vermissen
dich
О,
мы
скучаем
по
тебе.
Ooh,
wir
vermissen
dich,
yeah
О,
мы
скучаем
по
тебе,
да.
Ooh
wir
vermissen
dich
О,
мы
скучаем
по
тебе.
Ich
vermisse
dich,
ooh
Я
скучаю
по
тебе,
о.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.