Xavier Naidoo - Befreit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Befreit




Befreit
Освобожденная
Also hat sie sich befreit
Итак, она освободилась
Aus den Händen ihres Peinigers
Из рук своего мучителя
Hat sie sich befreit
Она освободилась
Nach den Schlägen und den Schreien
После побоев и криков
Hat sie sich befreit
Она освободилась
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Из удушающих объятий одиночества
Hat sie sich befreit
Она освободилась
Sie wird versteh'n und wieder seh'n (wieder seh'n)
Она поймет и снова увидит (снова увидит)
Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
Как только первая боль утихнет
Fängt man an, den nächsten zu spür'n
Начинаешь чувствовать следующую
Und erst, wenn man Herzschläge auslässt
И только когда пропускаешь удары сердца
Geht man Schritte, die ins Leben zurück führ'n, oh
Делаешь шаги, которые ведут обратно к жизни, о
Gleich, wenn der erste Schmerz nachlässt
Как только первая боль утихнет
Fängt man an, den nächsten zu spür'n
Начинаешь чувствовать следующую
Und erst, wenn man Herzschläge auslässt
И только когда пропускаешь удары сердца
Geht man Schritte, die ins Leben zurück führ'n
Делаешь шаги, которые ведут обратно к жизни
Also hat sie sich befreit
Итак, она освободилась
Aus den Händen ihres Peinigers
Из рук своего мучителя
Hat sie sich befreit
Она освободилась
Nach den Schlägen und den Schreien
После побоев и криков
Hat sie sich befreit, oh
Она освободилась, о
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Из удушающих объятий одиночества
Hat sie sich befreit
Она освободилась
Es ist soweit, es ist vorbei (vorbei)
Время пришло, все кончено (кончено)
Und dann, wenn die falschen Wege enden
И тогда, когда ложные пути заканчиваются
Wer geht den Weg wieder zurück?
Кто идет по пути обратно?
Mit keinem Schritt zurück lässt man's bewenden
Ни шагу назад, пусть все так и останется
Selbsterkenntnis führt nicht gleich zum Glück
Самопознание не приводит сразу к счастью
Manche werden zusehens verrückt
Некоторые сходят с ума на глазах
Weil sie diese Welt so sehr bedrückt
Потому что этот мир так сильно их угнетает
Manche gehen zusehens gebückter
Некоторые ходят все более сгорбленно
Wieder andere werden nur entrückter
Другие же просто становятся отрешенными
Also hat er sich befreit
Итак, он освободился
Aus den Händen seines Peinigers
Из рук своего мучителя
Hat er sich befreit, oh-oh
Он освободился, о-о
Nach den Schlägen und den Schreien
После побоев и криков
Hat er sich befreit
Он освободился
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Из удушающих объятий одиночества
Hat er sich befreit
Он освободился
Wird versteh'n und wieder seh'n (wieder seh'n)
Поймет и снова увидит (снова увидит)
Nur angesichts der Tragweite der Träume
Только перед лицом масштаба мечтаний
Die unser Leben tief berühr'n
Которые глубоко трогают нашу жизнь
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Лозунги неисправимых
Für leidgeplagte Seel'n nicht mehr zu spür'n
Для измученных душ больше не ощутимы
Nur angesichts der Tragweite der Träume
Только перед лицом масштаба мечтаний
Die unser Leben tief berühr'n
Которые глубоко трогают нашу жизнь
Sind die Schlagworte der Unbelehrbaren
Лозунги неисправимых
Für leidgeplagte Seel'n nicht mehr zu spür'n
Для измученных душ больше не ощутимы
Also hat er sich befreit
Итак, он освободился
Aus den Fängen seines Peinigers
Из лап своего мучителя
Hat er sich befreit
Он освободился
Nach den Schlägen und den Schreien
После побоев и криков
Hat er sich befreit
Он освободился
Aus dem Würgegriff der Einsamkeit
Из удушающих объятий одиночества
Hat er sich befreit
Он освободился
Wird versteh'n und wieder seh'n
Поймет и снова увидит





Авторы: Xavier Naidoo, Aiko Rohd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.