Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Brief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
Tagen
weiß
ich
nicht
For
days
I
haven't
known
Ob
ich
sie
jemals
wiedersehe.
If
I'll
ever
see
her
again.
Vielleicht
lässt
man
sie
ja
Perhaps
they'll
never
let
her
Niemals
mehr
zu
mir.
Come
to
me
again.
Seit
Tagen
sehn'
ich
mich
For
days
I
have
longed
Nur
nach
ihrer
Nähe.
Only
for
her
closeness.
Oh,
ich
werde
sterben
ohne
sie.
Oh,
I
will
die
without
her.
Wär
sie
doch
nur
noch
einmal
hier.
If
only
she
were
here
again.
Oh,
diesen
Brief
Oh,
this
letter
Darf
ich
nicht
lesen,
I
mustn't
read
it,
Denn
nur
mit
diesem
Brief
For
with
this
letter
Nimmt
sie
Abschied
von
mir.
She
says
farewell
to
me.
Unsere
Liebe
darf
nicht
überleben.
Our
love
must
not
survive.
Mit
dem
Öffnen
dieses
Briefs
sterben
wir.
With
the
opening
of
this
letter,
we
die.
Warum
sind
wir
nicht
Why
did
we
not
Längst
geflohen?
Flee
long
ago?
Und
warum
hab
ich
es
And
why
did
I
not
Nicht
kommen
seh'n?
See
it
coming?
Oh
jetzt
ist
mein
Glück
Oh
now
my
happiness
Wohl
für
immer
verloren.
Is
surely
lost
forever.
Wären
wir
nur
fort
If
only
we
were
gone
Ohne
uns
einmal
umzudreh'n.
Without
ever
turning
around.
Oh,
diesen
Brief
Oh,
this
letter
Darf
ich
nicht
lesen,
I
mustn't
read
it,
Denn
nur
mit
diesem
Brief
For
with
this
letter
Nimmt
sie
Abschied
von
mir.
She
says
farewell
to
me.
Doch
ohne
diese
Liebe
Yet
without
this
love
Kann
ich
nicht
leben
I
cannot
live
Und
ohne
ihre
Nähe
And
without
her
closeness
Kann
ich
nicht
mehr.
I
can
no
longer.
Ich
weiß
nicht
was
ich
sagen
soll.
I
don't
know
what
to
say.
Bin
vor
Not
ganz
stumm.
I
am
speechless
with
despair.
Das
was
wir
befürchtet
haben
ist
gescheh'n
That
which
we
feared
has
happened
Und
wirft
mich
um.
And
it
has
knocked
me
down.
Vater
ist
ganz
unbeirrbar.
Father
is
completely
unyielding.
Droht
mir
alles
an,
He
threatens
me
with
everything
Womit
man
mir
Angst
einjagen
und
mich
lähmen
kann.
That
can
intimidate
and
paralyze
me.
Weiß
nicht
wie
es
weitergeht.
I
don't
know
how
this
will
end.
Kenne
keinen
Weg
heraus.
I
see
no
way
out.
Ich
bete
nur
die
schwere
Prüfung
I
only
pray
that
this
ordeal
Löscht
mich
nicht
vollkommen
aus.
Does
not
extinguish
me
completely.
Oh,
diesen
Brief
Oh,
this
letter
Darf
ich
nicht
lesen,
I
mustn't
read
it,
Denn
nur
mit
diesem
Brief
For
with
this
letter
Nimmt
sie
Abschied
von
mir.
She
says
farewell
to
me.
Unsere
Liebe
durfte
es
nicht
geben
Our
love
was
not
allowed
to
exist
Und
mit
dem
Öffnen
dieses
Briefs
And
with
the
opening
of
this
letter
Doch
ohne
diese
Liebe
Yet
without
this
love
Kann
ich
nicht
leben
I
cannot
live
Und
ohne
ihre
Nähe
kann
ich
nicht
mehr,
nicht
mehr...
And
without
her
closeness
I
can
no
longer,
no
longer...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger, Andre Heller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.