Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu (Instrumental) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Das lass' ich nicht zu (Instrumental)




Ich geb zu Ich hätte mehr tun können
Я признаю, что мог бы сделать больше
Wär ich nicht immer nur unterwegs
Разве я не всегда был бы просто в пути
Von weit weg is es schwer zu erkennen
Издалека трудно разглядеть
Dass es hier drüber und drunter geht
Что здесь все идет своим чередом и
Ich ahnte nicht was hier im Gange ist
Я не знал, что здесь происходит
Weil du dich ehrlich gut vorstellst
Потому что ты, честно говоря, хорошо себя представляешь
So kommt erst grad ans Licht was ihr schon lange wisst
Таким образом, сначала выясняется то, что вы давно знаете
Dass ich dich mehr lieb als Du selbst
Что я люблю тебя больше, чем ты сам
Das lass ich nicht zu
Я не позволю этому случиться
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью
Dass er dir das antut, lasse ich nicht zu
Я не позволю, чтобы он сделал это с тобой
Wenn du jetzt sagst, dass es ganz anders war
Если вы сейчас скажете, что все было совсем по-другому
Und dass du ihn provozierst
И что ты провоцируешь его
Macht das nur eines klar und zwar ganz und gar
Делает это ясным только одно, и это полностью и полностью
Dass Du in großer Not bist hier
Что ты здесь в большой беде
Es ist nicht mit anzusehen
Это не связано с просмотром
Da gibt's nichts lang zu reden
Там не о чем долго говорить
Ich hätt euch beiden fast geglaubt
Я почти поверил вам обоим
Höchste Zeit es anzugehen und meinen Mann zu stehen
Самое время заняться этим и встать на ноги моему мужу
Ich bin meiner Schweigekraft beraubt
Я лишен силы молчания
Das lass ich nicht zu
Я не позволю этому случиться
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью
Dass er dir das antut, lasse ich nicht zu
Я не позволю, чтобы он сделал это с тобой
Junge
Мальчик
Wenn du n echter Mann wärst
Если бы ты был настоящим мужчиной
Säss sie nicht weinend hier bei mir
Не заставляй ее плакать здесь, со мной
Is klar
Is ясно
Es war alles ganz anders
Все было совсем по-другому
Nur, dass das keinen interessiert
Только то, что это никого не интересует
Junge
Мальчик
Wenn du sie nich anfasst
Если ты не прикоснешься к ней
Wo kommen die blauen Flecke her
Откуда берутся синие пятна
Junge
Мальчик
Ich weiß was du getan hast
Я знаю, что ты сделал
Und ich glaub euch jetzt nich mehr
И теперь я вам больше не верю
Das lass ich nicht zu
Я не позволю этому случиться
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью
Dass du ihr das antust, lasse ich nicht zu
То, что ты делаешь это с ней, я не позволю
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Nein das lass ich nicht zu
Нет, я этого не допущу
Das hat mit Liebe nichts zu tun
Это не имеет ничего общего с любовью
Dass du ihr das antust, lasse ich nicht zu
То, что ты делаешь это с ней, я не позволю
Niemals
Никогда
Never
Never
Jamais
Jamais
Giammai
Giammai
Никогда
Никогда
Asla
Asla
Niemals
Никогда
Never
Never
Jamais
Jamais
Giammai
Giammai
Никогда
Никогда
Asla
Asla
Dont push me cause i am close to the
Dont push me cause i am close to the
And I trying Not to loose my head
And I trying Not to loose my head
Its like a jungle sometimes to makes me wonder how to keep it going under
Its like a jungle sometimes to makes me wonder how to keep it going under





Авторы: Xavier Naidoo, Clifton Nathaniel Chase, Sylvia Robinson, Edward G. Fletcher, Martin (de 1) Haas, Melvin Glover, Moses Pelham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.