Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Der Geist ist willig
Der Geist ist willig
The spirit is willing
Der
Geist
ist
willig
- aber
das
Fleisch
ist
schwach
The
spirit
is
willing,
but
the
flesh
is
weak
Ich
werde
alles
tun
damit
ich
es
gefügig
mach
I
will
do
everything
so
that
I
make
it
submissive
Der
Geist
ist
willig
- aber
das
Fleisch
ist
schwach
The
spirit
is
willing,
but
the
flesh
is
weak
Ich
werde
alles
tun
damit
ich
es
gefügig
mach
I
will
do
everything
so
that
I
make
it
submissive
Ich
halt
mich
tagelang
wach
um
in
der
Bibel
zu
lesen
I
stay
awake
for
days
to
read
the
Bible
Wenn
ich
mein
Heil
gefunden
hab
dann
hab
ich
Zeit
zum
genesen
When
I
have
found
my
salvation,
then
I
will
have
time
to
recover
Verwesen
will
ich
nicht
nicht
sterben
hab
gnade
mit
mir
Gott
I
do
not
want
to
decay,
do
not
want
to
die,
have
mercy
on
me
God
Erhalt
mich
meinen
Erben
denn
die
Toten
können
nicht
für
dich
werben
Keep
me,
my
heirs,
because
the
dead
cannot
advocate
for
you
Nich
jetzt
und
nich
hier
lieber
leid
ich
alle
Qualen
Not
now
and
not
here,
I'd
rather
suffer
all
torments
Denn
es
zehrt
mich
nach
dir
ich
bin
dir
treu
ergeben
Because
I
long
for
you,
I
am
faithfully
devoted
to
you
Wer
will
seine
Stimme
gegen
mich
heben
Who
wants
to
raise
their
voice
against
me
Wer
geht
ins
Gericht
mit
mir
Who
will
go
to
court
with
me
Gott
entreiss
mich
meinen
Feinden
denn
es
zieht
mich
zu
dir
God,
save
me
from
my
enemies,
because
I
am
drawn
to
you
Dein
Weg
ist
mein
Weg,
Your
way
is
my
way,
Deswegen
lass
nich
zu
dass
sie
siegen
Therefore,
do
not
allow
them
to
triumph
Ich
will
am
Ende
vor
dir
stehen
und
nich
am
Ende
vor
dir
liegen
I
want
to
stand
before
you
in
the
end,
not
lie
before
you
in
the
end
Schwiegen
auch
alle,
ich
nahm
es
ernsthaft
wahr,
Even
if
all
were
silent,
I
took
it
seriously,
Das
ganz
in
meiner
Nähe
mein
Schöpfer
lag,
That
my
Creator
was
lying
very
close
to
me,
Der
mir
zu
Leibe
rückte,
Who
crept
up
on
me,
Dessen
Hand
schwer
auf
mich
drückte,
Whose
hand
pressed
heavily
on
me,
Mich
verrückte
und
so
wurde
ich
verrückt
Made
me
crazy
and
so
I
went
crazy
Es
ging
näher
zu
ihm,
da
brannte
mein
Fleisch
It
came
closer
to
him,
my
flesh
burned
Und
ich
wollte
fliehen,
doch
wie
konnt
ich
fliehn
And
I
wanted
to
flee,
but
how
could
I
flee
Ich
musste
knien,
I
had
to
kneel,
Er
prüfte
meine
Nieren
und
mein
Herz,
He
tested
my
kidneys
and
my
heart,
Schnitt
mich
tief
in
meiner
Seele
mit
einem
Messer
aus
Erz
Cut
me
deep
in
my
soul
with
a
knife
of
ore
Schmerz
drang
tief
in
mich
ein
Pain
penetrated
deep
into
me
Und
ich
selbst
wollte
mich
dem
Untergang
weihen
And
I
myself
wanted
to
devote
myself
to
ruin
Angesichts
der
Wahrheit
mir
nichts
mehr
verzeihn
In
the
face
of
the
truth,
forgive
myself
nothing
more
Doch
er
riss
mich
aus
dem
Reich
der
Toten
But
he
tore
me
out
of
the
realm
of
the
dead
Er
entriss
mich
meinen
roten
Blutlachen
He
snatched
me
from
my
red
pools
of
blood
Und
den
Fängen
der
Despoten
And
from
the
clutches
of
the
despots
Und
den
Fängen
der
Despoten
And
from
the
clutches
of
the
despots
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Jim Sengendo, William Taylor Davis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.