Xavier Naidoo - Der Kreis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Der Kreis




Der Kreis
Круг
Also schließt sich wieder der Kreis
Вот и замкнулся круг,
Der vom Ausgangspunkt meinen Weg abrundet
Который от исходной точки завершил мой путь.
Ich hab Gold gefunden (der Kreis)
Я нашёл золото (круг),
Mit den schlimmsten Stunden und den größten Wunden
С самыми худшими часами и самыми большими ранами
Und den längsten Runden (der Kreis)
И самыми длинными кругами (круг).
Mit den schönsten Funden und ich sing davon
С самыми прекрасными находками, и я пою об этом,
Und ich spring davon (der Kreis)
И я прыгаю от радости (круг).
Ich hab Gold gefunden
Я нашёл золото.
Ich liefer dir den Beweis, dafür, dass ich ehrlich bin
Я предоставлю тебе доказательство того, что я честен,
Weil ich Worte find die ich für dich sing
Потому что я нахожу слова, которые пою для тебя.
Dafür dass ich dich aufrichtig lieb, weil ich mich vor dir ausziehe
За то, что я искренне люблю тебя, потому что я обнажаюсь перед тобой,
Und du meine Narben siehst (ich liefere dir den Beweis)
И ты видишь мои шрамы предоставляю тебе доказательство).
Dafür das ich ehrlich bin, weil ich Worte find die ich für dich sing
За то, что я честен, потому что я нахожу слова, которые пою для тебя.
Dafür dass ich dich aufrichtig lieb, weil ich mich vor dir ausziehe
За то, что я искренне люблю тебя, потому что я обнажаюсь перед тобой,
Und du meine Narben siehst (also schließt sich wieder der Kreis)
И ты видишь мои шрамы (вот и замкнулся круг).
Der vom Ausgangspunkt meinen Weg abrundet
Который от исходной точки завершил мой путь.
Ich hab Gold gefunden (der Kreis)
Я нашёл золото (круг),
Mit den schlimmsten Stunden und den größten Wunden
С самыми худшими часами и самыми большими ранами
Und den längsten Runden (der Kreis)
И самыми длинными кругами (круг).
Mit den schönsten Funden und ich sing davon
С самыми прекрасными находками, и я пою об этом,
Und ich spring davon vor Freude
И я прыгаю от радости.
Der vom Ausgangspunkt meinen Weg abrundet
Который от исходной точки завершил мой путь.
Du bist nicht im Kreis gegangen, wenn der Kreis sich schließt
Ты не ходила по кругу, если круг замкнулся.
Du bist doch nicht reingefallen, wenn der Kreis sich schließt
Ты ведь не попалась, если круг замкнулся.
Es heißt du bist nicht allein gegangen, wenn der Kreis sich schließt
Это значит, ты не шла одна, если круг замкнулся.
Wir fallen den Stein in den See und seh'n wie viel Ringe du siehst
Мы бросаем камень в озеро и видим, сколько кругов ты видишь.
Es gibt doch so viele Geheimnisse
Существует так много тайн.
Eröffne dir die Einblicke
Открой для себя понимание.
Verschaffe mir die Eindrücke
Подари мне впечатления,
Bis ich wieder nach Hause geh, yeah
Пока я снова не пойду домой, да.
Also schließt sich wieder der Kreis (der Kreis)
Вот и замкнулся круг (круг),
Der vom Ausgangspunkt meinen Weg abrundet
Который от исходной точки завершил мой путь.
Ich hab Gold gefunden (der Kreis)
Я нашёл золото (круг),
Mit den schlimmsten Stunden und den größten Wunden
С самыми худшими часами и самыми большими ранами
Und den längsten Runden (der Kreis)
И самыми длинными кругами (круг).
Mit den schönsten Funden und ich sing davon
С самыми прекрасными находками, и я пою об этом,
Und ich spring davon (vor Freude)
И я прыгаю от радости (от радости).
Der vom Ausgangspunkt meinen Weg abrundet
Который от исходной точки завершил мой путь.
Ich liefere dir den Beweis
Я предоставлю тебе доказательство.
Denn ich hab Gold gefunden
Ведь я нашёл золото.





Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.