Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Der Kreis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Also
schließt
sich
wieder
der
Kreis
Вот
и
замкнулся
круг,
Der
vom
Ausgangspunkt
meinen
Weg
abrundet
Который
от
исходной
точки
завершил
мой
путь.
Ich
hab
Gold
gefunden
(der
Kreis)
Я
нашёл
золото
(круг),
Mit
den
schlimmsten
Stunden
und
den
größten
Wunden
С
самыми
худшими
часами
и
самыми
большими
ранами
Und
den
längsten
Runden
(der
Kreis)
И
самыми
длинными
кругами
(круг).
Mit
den
schönsten
Funden
und
ich
sing
davon
С
самыми
прекрасными
находками,
и
я
пою
об
этом,
Und
ich
spring
davon
(der
Kreis)
И
я
прыгаю
от
радости
(круг).
Ich
hab
Gold
gefunden
Я
нашёл
золото.
Ich
liefer
dir
den
Beweis,
dafür,
dass
ich
ehrlich
bin
Я
предоставлю
тебе
доказательство
того,
что
я
честен,
Weil
ich
Worte
find
die
ich
für
dich
sing
Потому
что
я
нахожу
слова,
которые
пою
для
тебя.
Dafür
dass
ich
dich
aufrichtig
lieb,
weil
ich
mich
vor
dir
ausziehe
За
то,
что
я
искренне
люблю
тебя,
потому
что
я
обнажаюсь
перед
тобой,
Und
du
meine
Narben
siehst
(ich
liefere
dir
den
Beweis)
И
ты
видишь
мои
шрамы
(я
предоставляю
тебе
доказательство).
Dafür
das
ich
ehrlich
bin,
weil
ich
Worte
find
die
ich
für
dich
sing
За
то,
что
я
честен,
потому
что
я
нахожу
слова,
которые
пою
для
тебя.
Dafür
dass
ich
dich
aufrichtig
lieb,
weil
ich
mich
vor
dir
ausziehe
За
то,
что
я
искренне
люблю
тебя,
потому
что
я
обнажаюсь
перед
тобой,
Und
du
meine
Narben
siehst
(also
schließt
sich
wieder
der
Kreis)
И
ты
видишь
мои
шрамы
(вот
и
замкнулся
круг).
Der
vom
Ausgangspunkt
meinen
Weg
abrundet
Который
от
исходной
точки
завершил
мой
путь.
Ich
hab
Gold
gefunden
(der
Kreis)
Я
нашёл
золото
(круг),
Mit
den
schlimmsten
Stunden
und
den
größten
Wunden
С
самыми
худшими
часами
и
самыми
большими
ранами
Und
den
längsten
Runden
(der
Kreis)
И
самыми
длинными
кругами
(круг).
Mit
den
schönsten
Funden
und
ich
sing
davon
С
самыми
прекрасными
находками,
и
я
пою
об
этом,
Und
ich
spring
davon
vor
Freude
И
я
прыгаю
от
радости.
Der
vom
Ausgangspunkt
meinen
Weg
abrundet
Который
от
исходной
точки
завершил
мой
путь.
Du
bist
nicht
im
Kreis
gegangen,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
Ты
не
ходила
по
кругу,
если
круг
замкнулся.
Du
bist
doch
nicht
reingefallen,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
Ты
ведь
не
попалась,
если
круг
замкнулся.
Es
heißt
du
bist
nicht
allein
gegangen,
wenn
der
Kreis
sich
schließt
Это
значит,
ты
не
шла
одна,
если
круг
замкнулся.
Wir
fallen
den
Stein
in
den
See
und
seh'n
wie
viel
Ringe
du
siehst
Мы
бросаем
камень
в
озеро
и
видим,
сколько
кругов
ты
видишь.
Es
gibt
doch
so
viele
Geheimnisse
Существует
так
много
тайн.
Eröffne
dir
die
Einblicke
Открой
для
себя
понимание.
Verschaffe
mir
die
Eindrücke
Подари
мне
впечатления,
Bis
ich
wieder
nach
Hause
geh,
yeah
Пока
я
снова
не
пойду
домой,
да.
Also
schließt
sich
wieder
der
Kreis
(der
Kreis)
Вот
и
замкнулся
круг
(круг),
Der
vom
Ausgangspunkt
meinen
Weg
abrundet
Который
от
исходной
точки
завершил
мой
путь.
Ich
hab
Gold
gefunden
(der
Kreis)
Я
нашёл
золото
(круг),
Mit
den
schlimmsten
Stunden
und
den
größten
Wunden
С
самыми
худшими
часами
и
самыми
большими
ранами
Und
den
längsten
Runden
(der
Kreis)
И
самыми
длинными
кругами
(круг).
Mit
den
schönsten
Funden
und
ich
sing
davon
С
самыми
прекрасными
находками,
и
я
пою
об
этом,
Und
ich
spring
davon
(vor
Freude)
И
я
прыгаю
от
радости
(от
радости).
Der
vom
Ausgangspunkt
meinen
Weg
abrundet
Который
от
исходной
точки
завершил
мой
путь.
Ich
liefere
dir
den
Beweis
Я
предоставлю
тебе
доказательство.
Denn
ich
hab
Gold
gefunden
Ведь
я
нашёл
золото.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.