Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Der letzte Blick
Ich
hab
es
sicher
nicht
so
erwartet
Я,
конечно,
не
ожидал,
что
это
так
Unverhofft
Deckel
auf
den
Topf
Нежданно-негаданно
накройте
кастрюлю
крышкой
Ich
war
bereit
Singsoldat
zu
sein
Я
был
готов
быть
певчим
солдатом
Bloß
kein
schwerer
Popstar-Job
Просто
не
тяжелая
работа
поп-звезды
Die
Überraschung
ist
geglückt
und
Удивление
нахлынуло
и
Ich
bin
weiterhin
verrückt
yeah
Я
продолжаю
сходить
с
ума,
да
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
werf
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
seh'
dich
an
und
fass
es
nicht
Я
смотрю
на
тебя
и
не
могу
в
это
поверить
Dass
solch
ein
Glück
an
meiner
Seite
ist
Что
такое
счастье
на
моей
стороне
Von
Tag
zu
Tag
begreif
ich
es
Со
дня
на
день
я
осознаю
это
Dass
dieser
Traum
nun
Wahrheit
ist
Что
этот
сон
теперь
является
правдой
Es
ist
nicht
klar
gewesen
das
es
so
kommt
Не
было
ясно,
что
это
происходит
так
Mir
war
nicht
klar
was
ich
wirklich
wollte
Я
не
понимал,
чего
я
действительно
хочу
Es
war
nicht
klar
das
es
so
was
gibt
und
Не
было
ясно,
что
есть
что-то
подобное
и
Mir
war
sicherlich
nicht
klar
dass
ich
so
etwas
krieg
Я,
конечно,
не
понимал,
что
у
меня
есть
что-то
подобное
Aber
jetzt
jetzt
ist
es
um
mich
geschehen
Но
теперь
это
случилось
со
мной
Denn
etwas
Wunderbares
ist
geschehen
Потому
что
произошло
что-то
чудесное
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
Потому
что
я
знаю
путь,
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Ich
werf'
den
letzten
Blick
Я
бросаю
последний
взгляд
Auf
dein
schlafendes
Gesicht
На
твое
спящее
лицо
Dann
bin
ich
aus
der
Tür
Затем
я
выхожу
за
дверь
Denn
ich
kenn
den
Weg
zu
dir
Потому
что
я
знаю
дорогу
к
тебе
Den
Weg
zurück
zu
dir
Путь
обратно
к
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Jules Kalmbacher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.