Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Diese Eine
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Von
allen
Frauen
auf
der
Welt
Of
all
the
women
in
the
world
Bist
du's,
die
mir
am
besten
gefällt
You
are
the
one
who
pleases
me
the
most
Kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
es
wahr
ist
I
still
can't
believe
that
it
is
true
Und
deine
Liebe
und
du
wirklich
da
bist
And
that
your
love
and
you
are
really
here
Deine
Augen,
dein
Lächeln,
dein
Gesicht
Your
eyes,
your
smile,
your
face
Ist
wie
die
Sonne,
die
durch
Gewitterwolken
bricht
Are
like
the
sun
that
breaks
through
a
thundercloud
Und
jetzt
halte
ich
deine
Hand
And
now
I
hold
your
hand
Und
fühl'
mich
wie
am
Ziel
angelangt
And
I
feel
like
I've
reached
my
destination
Am
Ende
jenes
Regenbogens
At
the
end
of
that
rainbow
Habe
ich
den
Schatz
geholt
I
have
found
the
treasure
Am
Ende
jenes
Regenbogens,
hmm
At
the
end
of
that
rainbow,
hmm
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Meine
Rose
im
Garten
My
rose
in
the
garden
Für
dich
hol'
ich
mir
den
Grünen
Daumen,
alles
andere
kann
warten
For
you,
I'll
get
the
green
thumbs,
everything
else
can
wait
Meine
Rose
hat
Stacheln
My
rose
has
thorns
Doch
die
braucht
sie,
um
sich
zu
schützen
vor
feuerspeienden
Drachen
But
she
needs
them
to
protect
herself
from
fire-breathing
dragons
Meine
Rose
ist
feuerrot
My
rose
is
a
fiery
red
Weil
ihr
Blut
hochkocht
und
sie
ausbricht,
wie
ein
Vulkan,
der
tobt
Because
her
blood
boils
and
she
erupts
like
a
volcano
Sie
ist
sturmerprobt
und
kriegserfahr'n
She
is
storm-proof
and
war-experienced
Doch
viel
zu
harmoniesichtig,
um
ihre
Geschütze
aufzufahr'n
But
much
too
harmony-conscious
to
deploy
her
guns
Was
soll
ich
sagen?
Für
mich
gemacht
What
can
I
say?
Made
for
me
Die
Krone
seiner
Schöpfung
hat
der
Schöpfer
mir
zugedacht
The
creator
has
given
me
the
crown
of
his
creation
Ich
sag':
"Gut
gemacht!"
I
say:
"Well
done!"
Denn
ich
trage
diese
Krone,
For
I
wear
this
crown,
Wenn
es
sein
muss
auf
den
Händen
durch
die
schlimmste
Schlacht!
If
it
must
be,
on
my
hands
through
the
worst
battle!
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Keine
Ahnung,
wo
ich
ohne
dich
wär
No
idea
where
I'd
be
without
you
Die
Erinnerung
an
dich
geb'
ich
nie
wieder
her,
und
ich
I'll
never
give
up
the
memory
of
you,
and
I
Werd'
das
Gefühl
nicht
los
Can't
shake
the
feeling
Niemals
fände
ich
diese
Wärme,
diesen
Trost,
den
ich
I
would
never
find
this
warmth,
this
comfort
that
I
In
deiner
Nähe
spür'
Feel
around
you
Ich
bin
durch
und
durch
und
für
und
für
dich
I
am
through
and
through
and
for
and
through
you
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
You
are
the
only
one,
the
only
one
Diese
Eine
wie
keine
The
only
one
like
no
other
Du
bist
diese
Eine,
diese
Eine
für
mich
You
are
the
only
one,
the
only
one
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, David Tobias Hofmann, Xavier Naidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.