Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Drück diesem Leben Deinen Stempel auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drück diesem Leben Deinen Stempel auf
Leave Your Mark on This Life
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du's
noch
nicht
getan
hast,
ist
es
nie
zu
spät
If
you
haven't
done
it
yet,
it's
never
too
late
Ruck,
zuck
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
In
a
flash,
it's
over,
and
everything
is
gone
Zum
Glück
trägst
du
Liebe
in
die
Welt
hinaus
Fortunately,
you
bring
love
out
into
the
world
Heute
so
und
morgen
so,
ist
keine
Einstellung
One
way
today,
another
tomorrow,
that's
no
attitude
Du
hältst
die
Luft
an,
machst
dich
klein,
springst
in
die
Stromschnell'n
You
hold
your
breath,
make
yourself
small,
jump
into
the
rapids
Was
soll
das
werden
außer
Fieberthermometer?
What
will
you
become
but
a
thermometer?
'N
Spruch
auf
deinem
Grabstein
lautet:
Leben
wollt'
er
später
An
inscription
on
your
tombstone
reads:
"He
wanted
to
live
later"
Du
willst
mir
sagen,
das
ist
Kämpfernatur
You
want
to
tell
me
that's
a
fighter's
spirit
Doch
entlarvst
dich
selbst
mit
dem
nervösen
Blick
auf
die
Uhr
But
you
expose
yourself
with
that
nervous
glance
at
the
clock
Lass
es
sein,
find
zurück
zu
dir
und
innerer
Kraft
Let
it
go,
find
your
way
back
to
yourself
and
your
inner
strength
Was
du
bisher
gemacht
hast,
hat
dich
doch
nur
niedergerafft,
yeah
What
you've
done
so
far
has
only
dragged
you
down,
yeah
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du's
noch
nicht
getan
hast,
ist
es
nie
zu
spät
If
you
haven't
done
it
yet,
it's
never
too
late
Ruck,
zuck
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
In
a
flash,
it's
over,
and
everything
is
gone
Zum
Glück
trägst
du
Liebe
in
die
Welt
hinaus
Fortunately,
you
bring
love
out
into
the
world
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du
es
nicht
tust,
hast
du
nie
gelebt
If
you
don't,
you've
never
truly
lived
Wie
schnell
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
How
quickly
it's
over,
and
everything
is
gone
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Sag,
wenn
der
Groschen
fällt,
läuft
dann
ein
Ticker
rückwärts?
Tell
me,
when
the
penny
drops,
does
a
timer
start
ticking
backwards?
Sei
kein
Drei-Goschen-Held
im
Episodenstückwerk
Don't
be
a
two-bit
hero
in
a
patchwork
of
episodes
Du
bist
viel
mehr
als
ein
beschriebenes
Blatt
You
are
much
more
than
a
written
page
Zeige
mir
einen
andren
Menschen,
der
dein
Inneres
hat
Show
me
another
person
who
has
your
inner
being
Deine
Gedanken-
und
Gefühlswelt
noch
bevor
man
dich
brach
Your
world
of
thoughts
and
feelings,
even
before
they
broke
you
War
alles
andere
als
angepasst
und
gar
nicht
so
brav
Was
anything
but
conformed
and
not
so
well-behaved
Deine
größten
Träume,
stärksten
Ideen,
sie
liegen
noch
brach
Your
biggest
dreams,
your
strongest
ideas,
they
lie
fallow
Dauert
nicht
lange
und
die
Erinnerung
an
dich
ist
im
Schlaf
It
won't
be
long
before
the
memory
of
you
fades
away
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du's
noch
nicht
getan
hast,
ist
es
nie
zu
spät
If
you
haven't
done
it
yet,
it's
never
too
late
Ruck,
zuck
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
In
a
flash,
it's
over,
and
everything
is
gone
Zum
Glück
trägst
du
Liebe
in
die
Welt
hinaus
Fortunately,
you
bring
love
out
into
the
world
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du
es
nicht
tust,
hast
du
nie
gelebt
If
you
don't,
you've
never
truly
lived
Wie
schnell
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
How
quickly
it's
over,
and
everything
is
gone
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Duck
dich
im
Leben
nur
dann,
wenn
sie
scharf
schießen
Duck
in
life
only
when
they're
shooting
with
real
bullets
Ich
mein'
echte
Patron'n
und
nicht
ihr
lautes
Niesen
I
mean
real
bullets,
not
their
loud
sneezes
Du
bist
viel
stärker,
als
du
vorgibst,
ich
kann's
spüren
You're
much
stronger
than
you
pretend,
I
can
feel
it
Du
wärst
imstande,
Menschen
so
tief
zu
berühren
You
would
be
able
to
touch
people
so
deeply
Sie
aus
ihrem
Elend
herauszuführen
To
lead
them
out
of
their
misery
Und
wenn
du
hören
würdest,
was
ich
sage,
sicher
etwas
spüren
And
if
you
would
hear
what
I'm
saying,
surely
feel
something
Wie
dring'
ich
zu
dir
vor?
Ich
brauch'
deinen
Rat
How
do
I
reach
you?
I
need
your
advice
Bring'
ein'n
gebrochnen
Mensch
zurück
an
den
Start
seines
Lebens
Bring
a
broken
person
back
to
the
start
of
their
life
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du's
noch
nicht
getan
hast,
ist
es
nie
zu
spät
If
you
haven't
done
it
yet,
it's
never
too
late
Ruck,
zuck
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
In
a
flash,
it's
over,
and
everything
is
gone
Zum
Glück
trägst
du
Liebe
in
die
Welt
hinaus
Fortunately,
you
bring
love
out
into
the
world
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du
es
nicht
tust,
hast
du
nie
gelebt
If
you
don't,
you've
never
truly
lived
Wie
schnell
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
How
quickly
it's
over,
and
everything
is
gone
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du's
noch
nicht
getan
hast,
ist
es
nie
zu
spät
If
you
haven't
done
it
yet,
it's
never
too
late
Ruck,
zuck
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
In
a
flash,
it's
over,
and
everything
is
gone
Zum
Glück
trägst
du
Liebe
in
die
Welt
hinaus
Fortunately,
you
bring
love
out
into
the
world
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Wenn
du
es
nicht
tust,
hast
du
nie
gelebt
If
you
don't,
you've
never
truly
lived
Wie
schnell
ist
es
passiert
und
es
ist
alles
aus
How
quickly
it's
over,
and
everything
is
gone
Drück
diesem
Leben
deinen
Stempel
auf
Leave
your
mark
on
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Michael Herberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.