Xavier Naidoo - Ernten was man sät (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Ernten was man sät (Live)




Ernten was man sät (Live)
What You Sow, You Shall Reap (Live)
Hüte Deinen Wortschatz, verliere keinen Ton.
Mind your words, don't waste a tone.
Aus heiterem Himmel erntest Du den Lohn,
Out of nowhere, you shall reap what's sown,
Denn voraus gehen meist Jahre voller Schmerzen aller Art.
For usually, years of heart-wrenching pain precede.
Sieh es als Prüfung und ernte Deine Saat.
See it as a test and reap your seed.
Ernte Deine Saat.
Reap your seed.
Ernte Deine Saat.
Reap your seed.
Kein Wort ist mehr heilig, jedes wird beschmutzt.
No word is sacred, each is tainted.
Von Ort zu Ort eil' ich, laufend werde ich benutzt.
From place to place I roam, I'm continuously exploited.
überkommen von Gefühlen und mein Temperament vergeht.
Overwhelmed by emotions and my temperament wanes.
Erinnere, was sie sagten: Man erntet, was man sät.
Remember what they said: You reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Brenne auf mein Licht, brenne auf mein Licht.
Burn on my light, burn on my light.
Brenne, doch ich flehe, entferne Dich nicht.
Burn, but I beg, don't go away.
Wie Zunder brenn' ich in Dir.
Like tinder, I'm burning inside you.
Wenn ich weiter an Dich glaub',
If I keep believing in you,
Loderst Du in mir.
You'll blaze within me.
Doch die Hölle ist nicht mein Garten.
But hell's not my garden.
Viel länger kann ich nicht warten.
I can't wait much longer.
Erinnere mich, was sie sagten:
Remind me, what did they say:
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Herbst, Oktober, Ernten, deuten an, bieten auf.
Autumn, October, harvests beckon, invite.
Lauf Junge, lauf, Täler runter, Berge rauf.
Run boy, run, down valleys, up mountains.
Es ist ein Reich, das Dir zusteht.
It is a realm that belongs to you.
Ehre, Ruhm, kein Königreich wird größer sein.
Honor, glory, no kingdom shall be grander.
Alles wird Dein.
All shall be yours.
Mir wurde gesagt, was gut ist und recht.
I was told what's good and right.
Hab ich, dann geb' ich, und
If I have, then I shall give, and
Mach gut aus schlecht.
Turn bad into good.
Brecht nur Euer Schweigen, indem Ihr versprecht,
Just break your silence, by promising
Zu ernten, was Ihr sät.
To reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.
Kein Wort ist mehr heilig, jedes wird beschmutzt.
No word is sacred, each is tainted.
Von Ort zu Ort eil' ich, laufend werde ich benutzt.
From place to place I roam, I'm continuously exploited.
überkommen von Gefühlen und mein Temperament vergeht.
Overwhelmed by emotions and my temperament wanes.
Erinnere, was sie sagten, man erntet, was man sät,
Remember what they said, you reap what you sow,
Erntet, was man sät...
Reap what you sow...
Man erntet, was man sät.
You reap what you sow.





Авторы: Xavier Naidoo, Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.