Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Junge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge,
warum
hast
du
nichts
gelernt?
Boy,
why
haven't
you
learned
anything?
Guck
dir
den
Dieter
an,
der
hat
sogar
ein
Auto
Look
at
Dieter,
he
even
has
a
car
Warum
gehst
du
nicht
zu
Onkel
Werner
in
die
Werkstatt?
Why
don't
you
go
to
Uncle
Werner's
garage?
Der
gibt
dir
'ne
Festanstellung
He'll
give
you
a
permanent
job
Und
wie
du
wieder
aussiehst,
Löcher
in
der
Hose
und
ständig
dieser
Lärm
And
how
you
look
again,
holes
in
your
pants
and
constantly
this
noise
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(What
should
the
neighbors
say?)
Und
dann
noch
deine
Haare,
da
fehlen
mir
die
Worte
And
then
your
hair,
I'm
lost
for
words
Musst
du
die
denn
färbn'?
Do
you
have
to
dye
it?
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(What
should
the
neighbors
say?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
You
never
come
home
Wir
wissen
nicht
mehr
weiter
We
don't
know
what
to
do
anymore
Wir
wissen
nicht
mehr
weiter
We
don't
know
what
to
do
anymore
Junge,
brich
deiner
Mutter
nicht
das
Herz
Boy,
don't
break
your
mother's
heart
Es
ist
noch
nicht
zu
spät,
dich
an
der
Uni
einzuschreiben
It's
not
too
late
to
enroll
in
college
Du
hast
dich
doch
früher
so
für
Tiere
interessiert
You
used
to
be
so
interested
in
animals
Wäre
das
nichts
für
dich,
eine
eigene
Praxis?
Wouldn't
that
be
something
for
you,
your
own
practice?
Und
wie
du
wieder
aussiehst,
Löcher
in
der
Nase
und
ständig
dieser
Lärm
And
how
you
look
again,
holes
in
your
nose
and
constantly
this
noise
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(What
should
the
neighbors
say?)
Elektrische
Gitarren
und
immer
diese
Texte,
das
will
doch
keiner
hörn'
Electric
guitars
and
always
these
lyrics,
nobody
wants
to
hear
that
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(What
should
the
neighbors
say?)
Nie
kommst
du
nach
Hause
You
never
come
home
So
viel
schlechter
Umgang,
wir
werden
dich
enterbn'
So
much
bad
company,
we're
going
to
disinherit
you
(Was
soll
das
Finanzamt
sagen?)
(What
should
the
tax
office
say?)
Wo
soll
das
alles
enden?
Where
is
this
all
going
to
end?
Wir
machen
uns
doch
sorgen
We're
so
worried
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
And
you
were
such
a
sweet
child
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
And
you
were
such
a
sweet
child
Und
du
warst
so
ein
süßes
Kind
And
you
were
such
a
sweet
child
(Du
warst
so
süß)
(You
were
so
sweet)
Und
immer
deine
Freunde
And
always
your
friends
Ihr
nehmt
doch
alle
Drogen
You're
all
taking
drugs
Und
ständig
dieser
Lärm
And
constantly
this
noise
(Was
solln'
die
Nachbarn
sagen?)
(What
should
the
neighbors
say?)
Denk
an
deine
Zukunft
Think
about
your
future
Denk
an
deine
Eltern
Think
about
your
parents
Willst
du,
dass
wir
sterben?
Do
you
want
us
to
die?
Denk
an
deine
Zukunft
Think
about
your
future
Denk
an
deine
Eltern
Think
about
your
parents
Willst
du
das
wir
sterben?
Do
you
want
us
to
die?
Willst
du
das
wir
sterben?
Do
you
want
us
to
die?
Willst
du
das
wir
sterben?
Do
you
want
us
to
die?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Vetter,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.