Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Keine Meile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Augenblick,
der
Moment
Мгновение,
момент,
In
dem
man
sein
Schicksal
erkennt
В
который
ты
узнаёшь
свою
судьбу
In
dieser
einsamen
Welt
В
этом
одиноком
мире
Ist
man
schnell
auch
der
einsame
Held
Легко
стать
одиноким
героем
Und
wenn
nur
ein
Name
fiel
(huh)
И
если
только
имя
прозвучало
(huh)
Unnötig
dein
Name
fiel
(hu-huh)
Не
нужно
было
твоего
имени
(hu-huh)
Und
nicht
auf
der
Ahnentafel
steht,
müsste
ich
gestehn
И
если
оно
не
начертано
на
родовой
табличке,
должен
признаться
Ich
hab'
dich
nicht
mitgenommen,
aber
hier
gehen
sehn
Я
не
взял
тебя
с
собой,
но
видел,
как
ты
уходишь
Bitte
geh
keine
Meile
weiter
ohne
mich
Прошу,
ни
шагу
больше
без
меня
Irgendwann
lassen
deine
Füße
dich
im
Stich
Когда-нибудь
твои
ноги
тебя
подведут
Dieses
Problem
lösen
könnte
ich
Эту
проблему
я
мог
бы
решить
Egal,
wohin
die
Reise
geht,
ich
nehm
dich
mit
Неважно,
куда
ведет
путь,
я
возьму
тебя
с
собой
Bitte
geh
keine
Meile
weiter
ohne
mich
Прошу,
ни
шагу
больше
без
меня
Irgendwann
lassen
deine
Füße
dich
im
Stich
Когда-нибудь
твои
ноги
тебя
подведут
Dieses
Problem
lösen
könnte
ich
Эту
проблему
я
мог
бы
решить
Egal,
wohin
die
Reise
geht,
ich
nehm
dich
mit
Неважно,
куда
ведет
путь,
я
возьму
тебя
с
собой
Setz
dich
auf
die
Schultern
eines
Riesen
Встань
на
плечи
гиганта
Denn
wir
sollten
unser
Leben
wie
ein'n
Höhepunkt
genießen
Ведь
мы
должны
наслаждаться
нашей
жизнью,
как
кульминацией
Auch
solltest
du
dich
nie
mehr
um
etwas
sorgen
И
тебе
больше
никогда
не
стоит
ни
о
чем
беспокоиться
Nur
ob
wir
uns
noch
heute
seh'n
oder
vielleicht
erst
den
Morgen
Только
увидимся
ли
мы
сегодня
или,
может
быть,
только
утром
Bist
eine
selbstständige,
viel
beschäftigte
Frau
Ты
самостоятельная,
очень
занятая
женщина
Ich
kann
es
sehn,
wenn
ich
in
deinen
Planer
schau
Я
вижу
это,
когда
смотрю
в
твой
ежедневник
Aber
wer
weiß,
vielleicht
pass
ich
hinein
Но
кто
знает,
может
быть,
я
в
него
впишусь
Liebe
ist
groß
und
mein
Herz
ist
rein
Любовь
велика,
а
сердце
мое
чисто
Bitte
geh
keine
Meile
weiter
ohne
mich
Прошу,
ни
шагу
больше
без
меня
Irgendwann
lassen
deine
Füße
dich
im
Stich
Когда-нибудь
твои
ноги
тебя
подведут
Dieses
Problem
lösen
könnte
ich
Эту
проблему
я
мог
бы
решить
Egal,
wohin
die
Reise
geht,
ich
nehm
dich
mit
Неважно,
куда
ведет
путь,
я
возьму
тебя
с
собой
Bitte
geh
keine
Meile
weiter
ohne
mich
Прошу,
ни
шагу
больше
без
меня
Irgendwann
lassen
deine
Füße
dich
im
Stich
Когда-нибудь
твои
ноги
тебя
подведут
Dieses
Problem
lösen
könnte
ich
Эту
проблему
я
мог
бы
решить
Egal,
wohin
die
Reise
geht,
ich
nehm
dich
mit
Неважно,
куда
ведет
путь,
я
возьму
тебя
с
собой
Ohne
Frage,
ich
Без
сомнения,
я
Trage
dich
von
hier
bis
Eden
Донесу
тебя
отсюда
до
Эдема
Und
ich
frage
mich
И
я
спрашиваю
себя
Wann
frage
ich
nach
dem
Rest
unsres
Lebens
Когда
я
спрошу
об
остатке
нашей
жизни
Ohne
Frage,
ich
Без
сомнения,
я
Trage
dich
von
hier
bis
Eden
Донесу
тебя
отсюда
до
Эдема
Und
ich
frage
mich
И
я
спрашиваю
себя
Wann
frage
ich
nach
dem
Rest
unsres
Lebens
Когда
я
спрошу
об
остатке
нашей
жизни
Bitte
geh
keine
Meile
Прошу,
ни
шагу
Bitte
geh
keine
Meile
Прошу,
ни
шагу
Bitte
geh
keine
Meile
Прошу,
ни
шагу
Bitte
geh
keine
Meile
Прошу,
ни
шагу
Bitte
geh
keine
Meile
weiter
ohne
mich
Прошу,
ни
шагу
больше
без
меня
Irgendwann
lassen
deine
Füße
dich
im
Stich
Когда-нибудь
твои
ноги
тебя
подведут
Dieses
Problem
lösen
könnte
ich
Эту
проблему
я
мог
бы
решить
Egal,
wohin
die
Reise
geht,
ich
neh'
dich
mit
Неважно,
куда
ведет
путь,
я
возьму
тебя
с
собой
Bitte
geh
keine
Meile
weiter
ohne
mich
Прошу,
ни
шагу
больше
без
меня
Irgendwann
lassen
deine
Füße
dich
im
Stich
Когда-нибудь
твои
ноги
тебя
подведут
Dieses
Problem
lösen
könnte
ich
Эту
проблему
я
мог
бы
решить
Egal,
wohin
die
Reise
geht,
ich
nehm
dich
mit
Неважно,
куда
ведет
путь,
я
возьму
тебя
с
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Levin Dennler, Xavier Naidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.