Xavier Naidoo - Klagelieder - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Klagelieder




The bigger I will come this far
The bigger I will come this far
And let you Niggers stop me now
And let you Ниггера stop me now
You tell it like it is
You tell it like it is
Better find out
Better find out
Before your charm′s out
Before your out charm's
God bless success never forsake the soul
God bless success never forsake the soul
When I cut your neck
When I cut your neck
Leave a little peace of the skin so your head won't fall off
Leave a little peace of the skin, so your head won't fall off
Refrain:
Припев:
Ich stimm die Klagelieder an wie die Frauen auf gefallene Männer
Я исполняю песни плача, как женщины на падших мужчин
Du kannst Gift drauf nehmen, dass ich hier so einiges verändere
Ты можешь принять яд за то, что я так много меняю здесь
Und keiner kommt an mir vorbei
И никто не проходит мимо меня
Ich dresch schon Kilometer weit vorher verbal auf ihn ein
Я устно обрушиваюсь на него за много миль до этого
So muss es sein, wenn du weißt wie ich mein
Так и должно быть, если ты знаешь, как я имею в виду
Wer ist größer als mein Gott?
Кто больше моего Бога?
- Ich kenn keinen. Geh heim! (2x)
- Я никого не знаю. Иди домой! (2x)
Und ich muss nicht mal fluchen um über euch zu triumphieren
И мне даже не нужно ругаться, чтобы восторжествовать над вами
Und verwandle euch mit einem Lächeln zu wirbellose Tiere, denen
И с улыбкой превратитесь в беспозвоночных, которым
Ich auf regennasser Straße leider nicht ausweichen kann
Я, к сожалению, не могу увернуться на мокрой от дождя дороге
Aber was geht mich das an?
Но какое мне до этого дело?
Denn du bist selbst Schuld daran
Потому что ты сам виноват в этом
Sag nicht ich hätte dich nicht gewarnt
Не говори, что я не предупреждал тебя
Ich habe ausschließlich mit der Hilfe des Herrn geplant
Я планировал исключительно с помощью Господа
Jetzt wirst du entfernt, du fallender Stern
Теперь тебя уберут, падающая звезда
Denn du hast nichts dazugelernt
Потому что ты ничему не научился
Nicht mal dein Schwert zu führen
Даже не направляя свой меч
Deswegen bekommst du meine Klinge so schmerzhaft zu spüren
Вот почему ты так болезненно ощущаешь мой клинок
Die Gebühren, alle meine Kampfkünste
Сборы, все мои боевые искусства
Wünsche, dass ich dich nicht über dem Feuer dünste,
Желаю, чтобы я не тушил тебя над огнем,
Den Schweinen zum Fraß vorwerf,
Бросьте свиней на съедение,
Während ich die Klinge für den nächsten schärf
Пока я заточки лезвия для следующей
Nerv auf Nerv reiße ich entzwei
Нерв за нервом я разрываю на две части
Denn ich bin mit Leib und Seele dabei
Потому что я с ним душой и телом
Aller guten Dinge waren doch drei
Всего хорошего было всего три
Ich habe darauf geachtet, dass ich dir zwölf mal so viel verzeih
Я позаботился о том, чтобы простить тебя в двенадцать раз больше
Doch nun ist sie vorbei deine Schonzeit
Но теперь она закончилась твое прекрасное время
Und von hier bis zum Ende deines Lebens ist es nicht so weit
И отсюда до конца твоей жизни не так уж и далеко
Du könntest alleine laufen und es selbst tun
Вы могли бы ходить в одиночку и делать это сами
Oder ich reiß dich per Totschlag aus deinen scheiß Schuhen
Или я убью тебя из твоих дерьмовых ботинок
Entscheide dich, aber mach schnell
Решайте, но делайте быстро
Denn ich hab keine Lust auf ein allzu langes Duell,
Потому что я не хочу слишком долгой дуэли,
In dem ich keinen Gegner habe.
В котором у меня нет противника.
Mit der Hilfe des Herrn zerquetsche ich dich wie eine Küchenschabe
С помощью Господа я раздавлю тебя, как кухонного таракана
Blut klebt wie Honig an einer Wabe,
Кровь прилипает к сотам, как мед,
Während ich mich an den reinen Worten des Herrn labe.
Пока я предаюсь чистым словам Господа.
Refrain (2x)
Припев (2x)
Und ein Hammer hätte ich noch zu bieten
И молоток я бы еще мог предложить
Aber vorher komm ich noch mal verbal auf alle kleine Nieten
Но прежде я еще раз устно перейду ко всем маленьким заклепкам
Was keine Miete zahlt, muss raus
То, что не платит арендную плату, должно выйти
Sagt man doch, auch wenn ich den Spruch noch nicht gehört hab,
Вы же говорите, даже если я еще не слышал этого изречения,
Mir klingelt er noch im Ohr
Он все еще звонит мне в ухо
Mein Name ist Mohr, Sarotti Mohr
Меня Зовут Мор, Sarotti Mohr
Und ich geh halt gegen dich vor - jedes Mal wie im Chor
И я выступаю против тебя - каждый раз, как в хоре
Ich hab Großes mit dir vor
У меня с тобой большие планы
Und mein Sprachrohr bringt harte Worte gegen dich
И мой рупор произносит против тебя суровые слова
Du zappelst am Haken wie ein Fisch,
Ты ерзаешь на крючке, как рыба,
Den, obwohl ich kein Fisch ess, zum Essen zubereit,
Который, хотя я не ем рыбу, готовлю к еде,
Des einen Freud ist wohl des anderen Leid.
Одно радовало, наверное, другое огорчало.
Refrain (2x)
Припев (2x)





Авторы: Xavier Naidoo, William Taylor Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.