Xavier Naidoo - Licht und Farbe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Licht und Farbe




Licht und Farbe
Свет и цвет
Deine Liebe ist mein Siegel
Твоя любовь моя печать,
Und ich halt' es hoch
И я храню её,
Hoch durch die Wolken, bis ich an dein Firmament stoß'
Сквозь облака, пока не коснусь твоего небосвода.
Und die Freude, die Freude ist groß
И радость, радость моя безмерна,
Denn ich fühl' mich behütet und so reich begütet im Schoß
Ведь я чувствую себя под защитой и таким богатым в твоих объятиях,
Im Schoß deiner Schöpfung und ich finde jeglichen Trost
В объятиях твоего творения, и я нахожу всякое утешение.
Denn du hast alles erschaffen, die Sonne, die Sterne, den Mond
Ведь ты создала всё: солнце, звёзды, луну
Und diese feststehende Erde, auf der wir jede Nacht ruh'n
И эту твёрдую землю, на которой мы каждую ночь отдыхаем,
Jede Nacht ruh'n, oh-ah
Каждую ночь отдыхаем, о-а.
Ich feiere dich für die Art, wie du bist
Я славлю тебя за то, какая ты есть,
Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht
За то, как ты говоришь, твоя правда пленяет.
Dunkel wird Licht und Farbe
Тьма становится светом и цветом,
Heilen wird jede Narbe
Исцелится каждый шрам.
Ich feiere dich für die Art, wie du bist
Я славлю тебя за то, какая ты есть,
Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht
За то, как ты говоришь, твоя правда пленяет.
Dunkel wird Licht und Farbe
Тьма становится светом и цветом,
Heilen wird jede Narbe
Исцелится каждый шрам.
Ein Weg führt links, ein Weg führt rechts
Один путь ведёт влево, другой вправо,
Ein Weg zum Ende des Gefechts
Один путь к концу битвы.
Wir brauchen ihn
Он нам нужен.
Ein Weg nach unten, ein Weg nach oben
Путь вниз, путь вверх,
Ich suche Wege, den Schöpfer zu loben
Я ищу пути, чтобы восхвалять Создателя.
Wir brauchen ihn
Он нам нужен.
Ein Weg führt links, ein Weg führt rechts
Один путь ведёт влево, другой вправо,
Ein Weg zum Ende des Gefechts
Один путь к концу битвы.
Wir brauchen ihn
Он нам нужен.
Ein Weg nach unten, ein Weg nach oben
Путь вниз, путь вверх,
Ich suche Wege, den Schöpfer zu loben
Я ищу пути, чтобы восхвалять Создателя.
Wir brauchen ihn, yeah
Он нам нужен, да.
Ich feiere dich für die Art, wie du bist
Я славлю тебя за то, какая ты есть,
Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht
За то, как ты говоришь, твоя правда пленяет.
Dunkel wird Licht und Farbe
Тьма становится светом и цветом,
Heilen wird jede Narbe (heilen wird jede Narbe)
Исцелится каждый шрам (исцелится каждый шрам).
Ich feiere dich für die Art, wie du bist
Я славлю тебя за то, какая ты есть,
Die Art, wie du sprichst, deine Wahrheit besticht (yeah)
За то, как ты говоришь, твоя правда пленяет (да).
Dunkel wird Licht und Farbe
Тьма становится светом и цветом,
Heilen wird jede Narbe (heilen wird jede Narbe)
Исцелится каждый шрам (исцелится каждый шрам).
Heilen wird jede Narbe, jede Narbe
Исцелится каждый шрам, каждый шрам,
Heilen wird jede Narbe
Исцелится каждый шрам.
Ich feiere dich, uh-uh
Я славлю тебя, у-у,
Uh-uh
У-у,
Ich feiere dich
Я славлю тебя,
Ich feiere dich, uh-uh-uh
Я славлю тебя, у-у-у,
Dunkel wird Licht und Farbe
Тьма становится светом и цветом,
Dunkel wird Licht und Farbe, mmh
Тьма становится светом и цветом, ммм,
Dunkel wird Licht und Farbe
Тьма становится светом и цветом.





Авторы: Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, David Tobias Hofmann, Xavier Naidoo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.