Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nicht von dieser Welt
Not from This World
So
viele
Nächte
lag
ich
wach
So
many
nights
I
lay
awake
Meine
Augen
rot
vom
Weinen
im
Schlaf
My
eyes
red
from
crying
in
my
sleep
Den
Kelch
mit
Tränen
aufgefüllt
The
cup
filled
with
tears
Meine
Wunden
ins
Leintuch
eingehüllt
My
wounds
wrapped
in
the
sheet
Was
soll
ich
suchen,
das
mich
stützt?
What
should
I
search
for
to
support
me?
Wo
ist
der
Mensch,
der
mich
beschützt?
Where
is
the
person
who
protects
me?
Sie
ist
nicht
von
dieser
Welt
She
is
not
from
this
world
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Denn
sie
ist
nicht
von
dieser
Welt
Because
she
is
not
from
this
world
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Es
ist
wahr,
wenn
ich
dir
sage
It
is
true
when
I
tell
you
Dass
es
mich
quält,
wenn
ich
mich
frage
That
it
tortures
me
when
I
ask
myself
Kann
ich
noch
leben
ohne
dich?
Can
I
still
live
without
you?
Eine
Antwort
brauch'
ich
nicht,
hey-eh-eh-eh-eh
I
don't
need
an
answer,
hey-eh-eh-eh-eh
Du
bist
der
Inhalt
meines
Lebens
You
are
the
content
of
my
life
Dich
suchte
ich
vergebens,
oh-oh-oh-oh-oh-oh,
hm-hm
I
searched
for
you
in
vain,
oh-oh-oh-oh-oh-oh,
hm-hm
Du
bist
mein
Licht,
das
die
Nacht
erhellt
You
are
my
light
that
brightens
the
night
Sowas
ist
nicht
von
dieser
Welt
Such
a
thing
is
not
of
this
world
Sie
ist
nicht
von
dieser
Welt
She
is
not
from
this
world
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Du
hörst
die
Schmerzen,
die
ich
spüre
You
hear
the
pain
I
feel
Ohr
zu
Herz,
eine
offene
Türe
From
ear
to
heart,
an
open
door
Niemals
ein
böses
Wort
von
dir
Never
a
bad
word
from
you
Die
schönste
Berührung
zwischen
dir
und
mir
The
most
beautiful
touch
between
you
and
me
Du
fängst
mich
immer
wieder
auf
You
always
catch
me
Und
du
gibst
immer,
was
ich
brauch'
And
you
always
give
me
what
I
need
Das,
was
mir
an
dir
gefällt
What
I
love
about
you
Ist
einfach
nicht
von
dieser
Welt
Is
simply
not
of
this
world
Sie
ist
nicht
von
dieser
Welt
She
is
not
from
this
world
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ohne
dich
stünd's
schlecht
um
mich
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Oh,
ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Oh,
without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die
Liebe,
die
mich
am
Leben
hält
The
love
that
keeps
me
alive
Ohne
dich
wär's
schlecht
um
mich
bestellt
Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way
(Ohne
dich
stünd's
schlecht
um
mich)
(Without
you,
I
would
be
in
a
bad
way)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Naidoo, Richard Geppert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.