Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt




Nicht von dieser Welt
Not from This World
So viele Nächte lag ich wach
So many nights I lay awake
Meine Augen rot vom Weinen im Schlaf
My eyes red from crying in my sleep
Den Kelch mit Tränen aufgefüllt
The cup filled with tears
Meine Wunden ins Leintuch eingehüllt
My wounds wrapped in the sheet
Was soll ich suchen, das mich stützt?
What should I search for to support me?
Wo ist der Mensch, der mich beschützt?
Where is the person who protects me?
Sie ist nicht von dieser Welt
She is not from this world
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
Denn sie ist nicht von dieser Welt
Because she is not from this world
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
Es ist wahr, wenn ich dir sage
It is true when I tell you
Dass es mich quält, wenn ich mich frage
That it tortures me when I ask myself
Kann ich noch leben ohne dich?
Can I still live without you?
Eine Antwort brauch' ich nicht, hey-eh-eh-eh-eh
I don't need an answer, hey-eh-eh-eh-eh
Du bist der Inhalt meines Lebens
You are the content of my life
Dich suchte ich vergebens, oh-oh-oh-oh-oh-oh, hm-hm
I searched for you in vain, oh-oh-oh-oh-oh-oh, hm-hm
Du bist mein Licht, das die Nacht erhellt
You are my light that brightens the night
Sowas ist nicht von dieser Welt
Such a thing is not of this world
Sie ist nicht von dieser Welt
She is not from this world
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
Du hörst die Schmerzen, die ich spüre
You hear the pain I feel
Ohr zu Herz, eine offene Türe
From ear to heart, an open door
Niemals ein böses Wort von dir
Never a bad word from you
Die schönste Berührung zwischen dir und mir
The most beautiful touch between you and me
Du fängst mich immer wieder auf
You always catch me
Und du gibst immer, was ich brauch'
And you always give me what I need
Das, was mir an dir gefällt
What I love about you
Ist einfach nicht von dieser Welt
Is simply not of this world
Sie ist nicht von dieser Welt
She is not from this world
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ohne dich stünd's schlecht um mich
Without you, I would be in a bad way
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Oh, ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Oh, without you, I would be in a bad way
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die Liebe, die mich am Leben hält
The love that keeps me alive
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Without you, I would be in a bad way
(Ohne dich stünd's schlecht um mich)
(Without you, I would be in a bad way)





Авторы: Xavier Naidoo, Richard Geppert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.