Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Nicht von dieser Welt




So viele Nächte lag ich wach
Столько ночей я не спал
Meine Augen rot vom Weinen im Schlaf
Мои глаза покраснели от плача во сне
Den Kelch mit Tränen aufgefüllt
Наполнил чашу слезами
Meine Wunden ins Leintuch eingehüllt
Мои раны, завернутые в льняную ткань
Was soll ich suchen, das mich stützt?
Что я должен искать, чтобы поддержать меня?
Wo ist der Mensch, der mich beschützt?
Где человек, который меня защищает?
Sie ist nicht von dieser Welt
Она не от мира сего
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
Denn sie ist nicht von dieser Welt
Потому что она не от мира сего
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
Es ist wahr, wenn ich dir sage
Это правда, когда я говорю тебе
Dass es mich quält, wenn ich mich frage
Что меня мучает, когда я задаюсь вопросом
Kann ich noch leben ohne dich?
Могу ли я еще жить без тебя?
Eine Antwort brauch' ich nicht, hey-eh-eh-eh-eh
Ответа я не нуждаюсь в этом, hey-eh-eh-eh-eh
Du bist der Inhalt meines Lebens
Ты-содержание моей жизни
Dich suchte ich vergebens, oh-oh-oh-oh-oh-oh, hm-hm
Я искал тебя напрасно, oh-oh-oh-oh-oh-oh, hm-hm
Du bist mein Licht, das die Nacht erhellt
Ты мой свет, который освещает ночь
Sowas ist nicht von dieser Welt
Что-то не от мира сего
Sie ist nicht von dieser Welt
Она не от мира сего
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
Du hörst die Schmerzen, die ich spüre
Ты слышишь боль, которую я чувствую
Ohr zu Herz, eine offene Türe
Ухо к сердцу, открытая дверь
Niemals ein böses Wort von dir
Никогда ни одного плохого слова с твоей стороны
Die schönste Berührung zwischen dir und mir
Самое прекрасное прикосновение между тобой и мной
Du fängst mich immer wieder auf
Ты продолжаешь ловить меня снова и снова
Und du gibst immer, was ich brauch'
И ты всегда даешь то, что мне нужно'
Das, was mir an dir gefällt
То, что мне нравится в тебе
Ist einfach nicht von dieser Welt
Просто не от мира сего
Sie ist nicht von dieser Welt
Она не от мира сего
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Ohne dich stünd's schlecht um mich
Без тебя мне было бы плохо
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Oh, ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
О, без тебя мне было бы плохо
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Die Liebe, die mich am Leben hält
Любовь, которая держит меня в живых
Ohne dich wär's schlecht um mich bestellt
Без тебя мне было бы плохо
(Ohne dich stünd's schlecht um mich)
(Без тебя мне было бы плохо)





Авторы: Xavier Naidoo, Richard Geppert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.