Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Nimm mich mit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
tief
in
Gedanken
Я
в
глубоком
раздумье
Und
wiederum
doch
nicht
bei
mir
И
опять
где-то
витаю
Ein
Spielfilm
mit
samtschwarzen
Balken
Киноплёнка
с
бархатисто-чёрными
полосами
Ich
sehe
Hochglanzportäts
von
dir
Я
вижу
твои
глянцевые
портреты
Bilder
aus
Zeiten
der
Jugend
Картины
времён
молодости
Bilder
von
heute
und
jetzt
Картины
настоящего
Nicht
immer
waren
wir
zusammen
Не
всегда
мы
были
вместе
Doch
verbunden
bleiben
wir
bis
zuletzt
Но
поддерживаем
связь
до
конца
Und
deshalb,
deswegen
И
поэтому,
по
этой
причине
Verstehst
du
jetzt
erst
recht
Ты
понимаешь
меня
теперь
тем
более
Gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня
So,
als
wär'
ich
dort
mit
dir
im
Angesicht
Так
что,
будто
бы
я
был
с
тобой
перед
лицом
Der
Schönheit
dieses
Ortes,
nimm
mich
mit
Красоты
этого
места,
возьми
меня
с
собой
Gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня
Nimm
mich
mit,
gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Возьми
меня
с
собой,
считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня.
So,
als
wär'
ich
dort
mit
dir
im
Angesicht
Так
что,
будто
бы
я
был
с
тобой
перед
лицом
Der
Schönheit
dieses
Ortes,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Красоты
этого
места,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой
Kann
diesen
Ort
grad
nicht
verlassen
Не
могу
прямо
сейчас
оставить
это
место
Doch
wünsch',
ich
wäre
jetzt
bei
dir
Но
хотел
бы
быть
сейчас
с
тобой
Geb'
zu,
es
würd'
mir
besser
passen
Признаюсь,
мне
было
бы
лучше
Doch
im
Moment
bin
ich
noch
hier
Но
в
данный
момент
я
всё
ещё
здесь
Kann
diesen
Ort
noch
nicht
verlassen
Не
могу
прямо
сейчас
оставить
это
место
Doch
wünsch',
ich
wäre
jetzt
bei
dir
Но
хотел
бы
быть
сейчас
с
тобой
Geb'
zu,
es
würd'
mir
besser
passen
Признаюсь,
мне
было
бы
лучше
Doch
im
Moment
bin
ich
noch
hier
Но
в
данный
момент
я
всё
ещё
здесь
Und
deshalb,
deswegen
И
поэтому,
по
этой
причине
Verstehst
du
jetzt
erst
recht
Ты
понимаешь
меня
теперь
тем
более
Gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня
So,
als
wär'
ich
dort
mit
dir
im
Angesicht
Так
что,
будто
бы
я
был
с
тобой
перед
лицом
Der
Schönheit
dieses
Ortes,
nimm
mich
mit
Красоты
этого
места,
возьми
меня
с
собой
Gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня
Nimm
mich
mit,
gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Возьми
меня
с
собой,
считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня.
So,
als
wär'
ich
dort
mit
dir
im
Angesicht
Так
что,
будто
бы
я
был
с
тобой
перед
лицом
Der
Schönheit
dieses
Ortes,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Красоты
этого
места,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой
Und
wenn
du
dann
wieder
bei
mir
bist
И
когда
ты
снова
будешь
рядом
со
мной
Erzählst
du
mir
alles
genau
То
точно
расскажешь
мне
всё
Deine
Worte
erzeugen
die
Bilder
Твои
слова
рождают
картины
Als
würde
ich
durch
deine
Augen
schau'n
Как
будто
бы
я
увидел
их
твоими
глазами
Gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня
So,
als
wär'
ich
dort
mit
dir
im
Angesicht
Так
что,
будто
бы
я
был
с
тобой
перед
лицом
Der
Schönheit
dieses
Ortes,
nimm
mich
mit
Красоты
этого
места,
возьми
меня
с
собой
Gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня
Nimm
mich
mit,
gönn
dir
diesen
Augenblick
für
mich
Возьми
меня
с
собой,
считаю,
что
ты
заслуживаешь
этого
мгновения
вместо
меня.
So,
als
wär'
ich
dort
mit
dir
im
Angesicht
Так
что,
будто
бы
я
был
с
тобой
перед
лицом
Der
Schönheit
dieses
Ortes,
nimm
mich
mit,
nimm
mich
mit
Красоты
этого
места,
возьми
меня
с
собой,
возьми
меня
с
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JULES KALMBACHER, Xavier Naidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.