Xavier Naidoo - So Calm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Xavier Naidoo - So Calm




So Calm
Так спокойно
Which year are we in? (Yeah)
В каком мы году? (Да)
Which year are we in? (Yeah)
В каком мы году? (Да)
Which year are we in?
В каком мы году?
Dann bin ich wieder aufgewacht
Потом я снова проснулся
Dann bin ich wieder aufgewacht, oh yeah
Потом я снова проснулся, о да
Dann bin ich wieder aufgetaucht
Потом я снова появился
Dann bin ich wieder aufgetaucht
Потом я снова появился
Can't you hear the alarm?
Разве ты не слышишь сирену?
Can't you hear the alarm?
Разве ты не слышишь сирену?
Because you see me so calm
Ведь ты видишь, какой я спокойный
But I can hear the alarm
Но я слышу сирену
It has been a long, long fight
Это была долгая, долгая борьба
To bring back the dark to the light
Чтобы вернуть тьму к свету
How will we go on, I'm walking along
Как мы будем продолжать, я иду вперед
How will we go on, turn the radio on
Как мы будем продолжать, включи радио
How will we go on, press "on" and then run
Как мы будем продолжать, нажми "вперед" и беги
How will we go on, yeah
Как мы будем продолжать, да
Dann bin ich wieder aufgewacht
Потом я снова проснулся
Dann bin ich wieder aufgewacht, uh yeah
Потом я снова проснулся, о да
Dann bin ich wieder aufgetaucht
Потом я снова появился
Dann bin ich wieder aufgetaucht
Потом я снова появился
Can't you hear the alarm?
Разве ты не слышишь сирену?
Can't you hear the alarm?
Разве ты не слышишь сирену?
Because you see me so calm
Ведь ты видишь, какой я спокойный
But I can hear the alarm
Но я слышу сирену
It has been a long, long fight
Это была долгая, долгая борьба
To bring back the dark to the light
Чтобы вернуть тьму к свету
How will we go on, I'm walking along
Как мы будем продолжать, я иду вперед
How will we go on, turn the radio on
Как мы будем продолжать, включи радио
How will we go on, press "on" and then run
Как мы будем продолжать, нажми "вперед" и беги
How will we go on, yeah
Как мы будем продолжать, да
Dann bin ich wieder aufgewacht
Потом я снова проснулся
Uh yeah, dann bin ich wieder aufgetaucht
О да, потом я снова появился
Can't you hear the alarm? (Can't you hear the alarm?)
Разве ты не слышишь сирену? (Разве ты не слышишь сирену?)
Can't you hear the alarm? (Can't you hear the alarm?)
Разве ты не слышишь сирену? (Разве ты не слышишь сирену?)
Because you see me so calm (can't you hear the alarm?)
Ведь ты видишь, какой я спокойный (разве ты не слышишь сирену?)
But I can hear the alarm (can't you hear the alarm?)
Но я слышу сирену (разве ты не слышишь сирену?)
(Can't you hear the alarm?)
(Разве ты не слышишь сирену?)
(Can't you hear the alarm?)
(Разве ты не слышишь сирену?)
Because you see me so calm (can't you hear the alarm?)
Ведь ты видишь, какой я спокойный (разве ты не слышишь сирену?)
But I can hear the alarm (can't you hear the alarm?)
Но я слышу сирену (разве ты не слышишь сирену?)
(Can't you hear the alarm?)
(Разве ты не слышишь сирену?)
So we're born again
Итак, мы родились заново
But far apart long distance
Но далеко друг от друга, на большом расстоянии
But I'm on my way
Но я в пути
Ready to disappear in an instance
Готов исчезнуть в одно мгновение
So this is the time and place
Итак, это время и место
Same procedure, same weapons, same face
Та же процедура, то же оружие, то же лицо
Same problem, same planet, same race
Та же проблема, та же планета, та же раса
Ring the alarm, the next generation is coming
Бейте тревогу, грядет следующее поколение
Ring the alarm, the X generation is coming
Бейте тревогу, грядет поколение X
Ring the alarm, the best generations are coming, yeah
Бейте тревогу, грядут лучшие поколения, да
Ring the alarm, regeneration is coming, is coming, yeah, yeah
Бейте тревогу, грядет возрождение, грядет, да, да
Ring the alarm, for the next generation is coming
Бейте тревогу, ибо грядет следующее поколение
Ring the alarm, the X generation is coming, yeah
Бейте тревогу, грядет поколение X, да





Авторы: Naidoo Xavier, Davis William Taylor, Palmer Neil Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.