Текст и перевод песни Xavier Naidoo - Was ist schon für immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was ist schon für immer
Что такое навсегда?
Du
bist
so
heilvoll
für
meine
Seele
und
so
viel
mehr
Ты
так
целебна
для
моей
души
и
значишь
гораздо
больше
Du
bist
so
wundervoll
und
wunderschön
und
es
wird
schwer
Ты
так
чудесна
и
прекрасна,
и
мне
будет
трудно
Zu
beschreiben
in
den
Zeilen,
wie
bring′
ich
es
näher?
Описать
это
словами,
как
мне
передать
это
точнее?
Bist
der
Die-Eine-und-sonst-keine-Moment
in
meinem
Leben
Ты
та
самая
единственная
и
неповторимая
в
моей
жизни
Huh
huh,
huh
huh
huh
Ха-ха,
ха-ха-ха
Huh
huh,
huh
huh
huh
Ха-ха,
ха-ха-ха
Was
ist
schon
für
immer
gegen
jetzt?
Что
такое
навсегда
по
сравнению
с
сейчас?
Was
ist
schon
für
immer
gegen
jetzt,
meine
Liebe?
Что
такое
навсегда
по
сравнению
с
сейчас,
моя
любовь?
Gegen
die
Ewigkeit,
Liebste?
По
сравнению
с
вечностью,
любимая?
Gegen
jetzt,
meine
Liebe?
По
сравнению
с
сейчас,
моя
любовь?
Gegen
die
Ewigkeit,
Liebste?
По
сравнению
с
вечностью,
любимая?
Und
ich
seh'
schon
unsre
Kinder
renn′n
И
я
уже
вижу,
как
бегают
наши
дети
Und
auch
würden
wir
uns
niemals
trenn'n
И
мы
бы
никогда
не
расстались
Und
wenn
wir
jemals
sterben,
könn'n
sie
nach
uns
И
если
мы
когда-нибудь
умрем,
они
смогут
назвать
в
нашу
честь
Theater
und
Straßen
und
Plätze
benenn′n
Театры
и
улицы,
и
площади
Aber
was
ist
schon
für
immer
gegen
jetzt?
Но
что
такое
навсегда
по
сравнению
с
сейчас?
Huh,
was
ist
schon
für
immer
gegen
jetzt,
meine
Liebe?
Ха,
что
такое
навсегда
по
сравнению
с
сейчас,
моя
любовь?
Gegen
die
Ewigkeit,
Liebste?
По
сравнению
с
вечностью,
любимая?
Gegen
jetzt,
meine
Liebe?
По
сравнению
с
сейчас,
моя
любовь?
Gegen
die
Ewigkeit,
Liebste?
По
сравнению
с
вечностью,
любимая?
Uh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Und
an
dem
Tag,
als
ich
in
deine
Augen
sah
И
в
тот
день,
когда
я
посмотрел
в
твои
глаза
Wurde
mir
klar,
meine
Träume
werden
wahr
Мне
стало
ясно,
что
мои
мечты
сбываются
Wie
lang
hab′
ich
schon
nicht
mehr
an
den
Tag
geglaubt?
Как
долго
я
уже
не
верил
в
тот
день?
Jemand,
der
bei
mir
bleibt
bis
in
die
Ewigkeit
В
того,
кто
останется
со
мной
на
веки
вечные
Aber
was
ist
schon
für
immer
gegen
jetzt?
Но
что
такое
навсегда
по
сравнению
с
сейчас?
Was
ist
schon
für
immer
gegen
jetzt,
meine
Liebe?
Что
такое
навсегда
по
сравнению
с
сейчас,
моя
любовь?
Wir
geh'n
in
die
Ewigkeit,
Liebste
Мы
отправимся
в
вечность,
любимая
Gegen
jetzt,
meine
Liebe?
По
сравнению
с
сейчас,
моя
любовь?
Geh′n
in
die
Ewigkeit,
Liebste
Отправимся
в
вечность,
любимая
Uh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о-о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jules Kalmbacher, Xavier Naidoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.