Текст и перевод песни Xavier Rudd feat. The United Nations - Struggle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
enough
struggle
now
Я
пережил
достаточно
борьбы
I
had
enough
worries
Я
пережил
достаточно
тревог
I
had
enough
emptiness
Я
пережил
достаточно
пустоты
I
had
enough
of
feeling
lonely
Я
пережил
достаточно
одиночества
Now
baby
bring
me
your
sunshine
Теперь,
милая,
принеси
мне
свой
солнечный
свет
And
bring
me
love
into
some
guidance
И
принеси
мне
любовь
в
качестве
руководства
And
I
can
hold
you
in
the
moonlight
И
я
смогу
обнять
тебя
в
лунном
свете
And
work
together
to
be
conscious,
conscious
И
мы
будем
работать
вместе,
чтобы
быть
осознанными,
осознанными
Call
it
love.
Call
it
love.
Назови
это
любовью.
Назови
это
любовью.
Say,
1,
2,
3,
4,
positively
close
the
door
Скажи,
1,
2,
3,
4,
решительно
закрой
дверь
5,
6,
7,
8,
spread
your
light,
Radiate!
5,
6,
7,
8,
распространяй
свой
свет,
Излучай!
1,
2,
3,
4,
do
your
thing
for
the
Earth.
1,
2,
3,
4,
сделай
что-нибудь
для
Земли.
5,
6,
7,
8,
spread
your
light,
Radiate!
5,
6,
7,
8,
распространяй
свой
свет,
Излучай!
Now
move
it,
slowly,
positive,
diligent
Теперь
двигайся,
медленно,
позитивно,
усердно
What
other
people
think
of
you
is
none
of
your
business
То,
что
другие
люди
думают
о
тебе,
не
твое
дело
Sometimes
we
will
go
against
seeking
reasons
why
Иногда
мы
идем
против
поиска
причин,
почему
Sometimes
we
stray
far
from
ourselves
before
we
realize
Иногда
мы
слишком
далеко
уходим
от
себя,
прежде
чем
осознаем
это
I
had
enough
struggle
now
Я
пережил
достаточно
борьбы
I
had
enough
worries
Я
пережил
достаточно
тревог
I
had
enough
of
emptiness
Я
пережил
достаточно
пустоты
I
had
enough
of
feeling
lonely
Я
пережил
достаточно
одиночества
And
baby
bring
me
your
sunshine
И,
милая,
принеси
мне
свой
солнечный
свет
And
bring
me
love
into
some
guidance
И
принеси
мне
любовь
в
качестве
руководства
And
I
can
hold
you
in
the
moonlight
И
я
смогу
обнять
тебя
в
лунном
свете
And
work
together
to
be
conscious,
conscious
И
мы
будем
работать
вместе,
чтобы
быть
осознанными,
осознанными
Call
it
love.
Call
it
love.
Назови
это
любовью.
Назови
это
любовью.
Say,
1,
2,
3,
4,
positively
close
the
door
Скажи,
1,
2,
3,
4,
решительно
закрой
дверь
5,
6,
7,
8,
spread
your
light,
Radiate!
5,
6,
7,
8,
распространяй
свой
свет,
Излучай!
1,
2,
3,
4,
do
your
thing
for
the
Earth.
1,
2,
3,
4,
сделай
что-нибудь
для
Земли.
5,
6,
7,
8,
spread
your
light,
Radiate!
5,
6,
7,
8,
распространяй
свой
свет,
Излучай!
Now
move
it,
slowly,
positive,
diligent
Теперь
двигайся,
медленно,
позитивно,
усердно
What
other
people
think
of
you
is
none
of
your
business
То,
что
другие
люди
думают
о
тебе,
не
твое
дело
Now
move
it,
slowly,
positive,
diligent
Теперь
двигайся,
медленно,
позитивно,
усердно
What
other
people
think
of
you
is
none
of
your
business
То,
что
другие
люди
думают
о
тебе,
не
твое
дело
Sometimes
we
go
against
seeking
reasons
why
Иногда
мы
идем
против
поиска
причин,
почему
Sometimes
we
will
stray
far
from
ourselves
before
we
realize
Иногда
мы
слишком
далеко
уходим
от
себя,
прежде
чем
осознаем
это
I
had
enough
struggle
now
Я
пережил
достаточно
борьбы
I
had
enough
worries
Я
пережил
достаточно
тревог
I
had
enough
of
emptiness
Я
пережил
достаточно
пустоты
I
had
enough
of
feeling
lonely
Я
пережил
достаточно
одиночества
So
baby
bring
me
your
sunshine
Так
что,
милая,
принеси
мне
свой
солнечный
свет
Bring
me
love
into
some
guidance
Принеси
мне
любовь
в
качестве
руководства
And
I
can
hold
you
in
the
moonlight
И
я
смогу
обнять
тебя
в
лунном
свете
And
work
together
to
be
conscious,
eh
И
мы
будем
работать
вместе,
чтобы
быть
осознанными,
эй
And
we
can
Call
this
love.
И
мы
можем
назвать
это
любовью.
Yea
we
can
Call
it
love.
Да,
мы
можем
назвать
это
любовью.
Yea
we
can
call
it
love,
love,
love.
Да,
мы
можем
назвать
это
любовью,
любовью,
любовью.
Ah,
Shall
we
call
it
love?
Eh
Ах,
назовем
ли
мы
это
любовью?
Эй
Yea
we
can
call
it
love,
love,
love.
Да,
мы
можем
назвать
это
любовью,
любовью,
любовью.
Ah,
Shall
we
call
it
love?
Ах,
назовем
ли
мы
это
любовью?
Oh
we
can
call
it
love,
love,
love.
О,
мы
можем
назвать
это
любовью,
любовью,
любовью.
Ah,
shall
we
call
it
love?
Ах,
назовем
ли
мы
это
любовью?
Call
it
love.
Call
it
love.
Call
it
love.
Назови
это
любовью.
Назови
это
любовью.
Назови
это
любовью.
Say,
1,
2,
3,
4,
positively
close
the
door
Скажи,
1,
2,
3,
4,
решительно
закрой
дверь
5,
6,
7,
8,
spread
your
light,
Radiate!
5,
6,
7,
8,
распространяй
свой
свет,
Излучай!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: XAVIER RUDD
Альбом
Nanna
дата релиза
06-04-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.