Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dawn To Dusk
От рассвета до заката
Blowing
dust
from
pages
of
the
book
of
the
old
ways
Сдуваю
пыль
со
страниц
книги
древних
путей,
Tryna
fan
a
fire
that's
been
smoking
since
they
came
Пытаюсь
раздуть
огонь,
тлеющий
с
тех
пор,
как
они
пришли.
Distant
songs
powdered
bones
Далекие
песни,
истлевшие
кости
Deep
inside
the
caves
Глубоко
внутри
пещер.
Sentimental
pieces
the
eye
cannot
locate
Чувственные
осколки,
которые
глаз
не
может
найти,
Tryna
find
some
reason
in
the
pain
of
it
all
Пытаюсь
найти
хоть
какой-то
смысл
во
всей
этой
боли.
Oh,
time
marches
on
О,
время
идет
своим
чередом.
We're
walking
on
broken
glass
Мы
идем
по
битому
стеклу,
Tryna
get
along
with
peace
Пытаемся
жить
в
мире.
And
every
piece
the
centre
of
it
all
И
каждый
осколок
— центр
всего
этого.
Wounds
as
deep
as
canyons
Раны,
глубокие,
как
каньоны,
Hands
worked
to
the
bone
Руки,
стертые
до
костей.
Sacrifices
undenied
to
get
us
to
this
point
Неоспоримые
жертвы,
приведшие
нас
к
этому
моменту.
And
hand
in
hand
we
stumble
on
И
рука
об
руку
мы
бредем
дальше,
And
listen
to
your
songs
И
слушаем
твои
песни,
Oh,
we
breathe
with
heavy
hearts
О,
мы
дышим
с
тяжелым
сердцем.
And
I
lay
here
awake
И
я
лежу
здесь
без
сна,
Thinking
what
you
would
say
Думаю
о
том,
что
бы
ты
сказала,
As
you
are
always
in
my
heart
Ведь
ты
всегда
в
моем
сердце,
Burning
strong
from
the
start
Горишь
ярко
с
самого
начала.
Now
that
you're
gone
your
flame
burns
on
Теперь,
когда
ты
ушла,
твой
огонь
продолжает
гореть
Dawn
through
to
dusk
От
рассвета
до
заката.
High
above
the
mantle
Высоко
над
камином,
High
above
the
shame
Высоко
над
позором,
King
parrot
calls
the
one
he
loves
Королевский
попугай
зовет
ту,
которую
любит,
To
keep
her
close
and
safe
Чтобы
уберечь
ее
и
быть
рядом.
Their
pride
it
is
their
nature
Их
гордость
— это
их
природа,
And
from
nature
it
was
raised
И
от
природы
она
взращена.
The
pride
inside
of
all
of
us
Гордость
внутри
каждого
из
нас
Can
be
extinguished
by
hate
Может
быть
погашена
ненавистью.
Am
I
not
my
father
living
with
this
curse
Разве
я
не
мой
отец,
живущий
с
этим
проклятием?
Am
I
not
my
mother
a
veil
over
the
hurt
Разве
я
не
моя
мать,
скрывающая
боль
под
покрывалом?
You
have
shown
me
freedom
Ты
показала
мне
свободу,
King
within
my
gates
Королева
в
моих
вратах.
You
have
shown
me
anguish
for
Ты
показала
мне
муку
за
The
things
I
couldn't
change
То,
что
я
не
мог
изменить.
And
I
will
lay
down
my
ego
for
you
И
я
отброшу
свое
эго
ради
тебя,
But
it's
hard
sometimes
to
let
it
all
come
loose
Но
иногда
так
трудно
отпустить
все
это.
Oh,
we
are
bound
up
so
tight
О,
мы
так
крепко
связаны,
Conditioned
from
the
fight
Обусловлены
борьбой,
Generations
of
wrongs
became
our
truth
Поколения
обид
стали
нашей
правдой.
And
I
lay
here
awake
И
я
лежу
здесь
без
сна,
Thinking
what
you
would
say
Думаю
о
том,
что
бы
ты
сказала.
And
you
are
always
in
my
heart
И
ты
всегда
в
моем
сердце,
Burning
strong
from
the
start
Горишь
ярко
с
самого
начала.
Now
that
you're
gone
your
flame
burns
on
Теперь,
когда
ты
ушла,
твой
огонь
продолжает
гореть
Dawn
through
to
dusk
От
рассвета
до
заката.
Please
help
me
see
your
wisdom
on
my
own
when
I
am
weak
Пожалуйста,
помоги
мне
увидеть
твою
мудрость
самостоятельно,
когда
я
слаб,
When
there's
trouble
on
every
side
Когда
вокруг
одни
проблемы,
When
the
rain
clouds
fill
my
mind
Когда
дождевые
тучи
заполняют
мой
разум,
When
the
words
become
so
faded
I
cannot
read
Когда
слова
становятся
такими
блеклыми,
что
я
не
могу
их
прочесть.
Help
me
to
fly
or
help
me
to
fall
Помоги
мне
взлететь
или
помоги
мне
упасть.
Must
I
do
it
on
my
own
all
alone
Должен
ли
я
делать
это
сам,
в
полном
одиночестве?
Days
I'm
scared
for
my
life
Дни,
когда
я
боюсь
за
свою
жизнь,
Days
I
cannot
stop
my
mind
Дни,
когда
я
не
могу
остановить
свой
разум,
Days
I
know
that
I
can
see
but
I
am
blind
Дни,
когда
я
знаю,
что
могу
видеть,
но
я
слеп.
And
when
the
rain
finally
falls
and
И
когда
наконец
пойдет
дождь,
и
I
have
no
strength
at
all
У
меня
совсем
не
останется
сил,
And
I
just
wanna
slip
away
И
я
просто
захочу
ускользнуть
And
find
your
soul
И
найти
твою
душу,
Give
me
strength
Дай
мне
силы.
Oh,
Lord
give
me
strength
О,
Господи,
дай
мне
силы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Rudd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.