Текст и перевод песни Xavier Rudd - Set Me Free
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
place
called
reno,
things
unforseen
Это
место
под
названием
Рено,
всё
непредсказуемо,
Built
on
hopeless
foundations
of
lies
and
deceit
Построено
на
безнадежном
фундаменте
лжи
и
обмана.
We
stand
in
this
river
completely
unknown
Мы
стоим
в
этой
реке,
совершенно
неизвестной,
The
sacred
Lake
Tahoe
has
truth
in
it's
flow
В
священном
озере
Тахо
истина
течёт.
Ancestors
work
slowly
with
things
we
must
see
Предки
медленно
работают
с
тем,
что
мы
должны
увидеть,
And
I
feel
it
has
come,
my
time
for
release
И
я
чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
I
feel
it
has
come,
my
time
for
release
Я
чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
I
know
what
I
know,
and
I
see
what
I
see
Я
знаю,
что
знаю,
и
вижу,
что
вижу.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
I
feel
it
has
come,
my
time
for
release
Я
чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
Let
me
fly
Позволь
мне
взлететь.
And
I
sink
down
below,
the
surface
is
rage
И
я
погружаюсь
на
дно,
на
поверхности
— ярость,
Holding
on
to
a
boulder,
surrender
with
grace
Держась
за
валун,
сдаюсь
с
благодатью.
And
I
think
of
my
first-born,
these
times
and
his
place
И
я
думаю
о
своём
первенце,
об
этих
временах
и
его
месте,
And
his
beauty
and
wisdom
and
all
gentle
ways
И
о
его
красоте,
мудрости
и
всех
его
нежных
чертах.
Watches
over
his
brother,
like
the
lion
he
is
Наблюдает
за
своим
братом,
как
лев,
которым
он
является,
And
he
knows
what
he
knows,
and
he
sees
what
he
sees
И
он
знает,
что
знает,
и
видит,
что
видит.
Would
you
set
me
free
Освободила
бы
ты
меня?
The
feel
it
has
come,
my
time
for
release
Чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
And
I
know
what
I
know,
and
I
see
what
I
see
И
я
знаю,
что
знаю,
и
вижу,
что
вижу.
Would
you
set
me
free
Освободила
бы
ты
меня?
And
I
feel
it
has
come,
my
time
for
release
И
я
чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
Let
me
fly
Позволь
мне
взлететь.
Young
lazy
French
kid
who
ruined
our
world
Молодой
ленивый
французский
парень,
который
разрушил
наш
мир,
With
the
ways
of
his
father
passed
through
his
bones
Манерами
своего
отца,
переданными
через
его
кости.
Was
it
once
was
it
twice
was
it
nothing
at
all
Было
ли
это
однажды,
было
ли
это
дважды,
или
это
вообще
ничего
не
было?
It
was
inside
my
temple
it
was
inside
my
home
Это
было
внутри
моего
храма,
это
было
внутри
моего
дома.
And
I
look
in
this
mirror
with
patience
and
grief
И
я
смотрю
в
это
зеркало
с
терпением
и
горем,
And
I
know
what
I
know,
and
I
see
what
I
see
И
я
знаю,
что
знаю,
и
вижу,
что
вижу.
Would
you
set
me
free
Освободила
бы
ты
меня?
And
I
feel
it
has
come,
my
time
for
release
И
я
чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
And
I
know
what
I
know,
and
I
see
what
I
see
И
я
знаю,
что
знаю,
и
вижу,
что
вижу.
Would
you
set
me
free
Освободила
бы
ты
меня?
Let
me
fly
Позволь
мне
взлететь.
My
feel
it
has
come,
my
time
for
release
Чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
Let
me
fly
Позволь
мне
взлететь.
Gave
my
heart
to
you
Отдал
тебе
своё
сердце.
Gave
me
soul
to
you
Отдал
тебе
свою
душу.
Gave
it
all
to
you
Отдал
тебе
всё.
Gave
my
heart
to
you
Отдал
тебе
своё
сердце.
Gave
me
soul
to
you
Отдал
тебе
свою
душу.
Gave
it
all
to
you
Отдал
тебе
всё.
Rising
up
(set
me
free),
falling
down
Поднимаюсь
(освободи
меня),
падаю.
Rising
up,
falling
down
Поднимаюсь,
падаю.
Rising
up
(set
me
free),
falling
down
(let
me
fly)
Поднимаюсь
(освободи
меня),
падаю
(позволь
мне
взлететь).
I
feel
it
has
come,
my
time
for
release
Я
чувствую,
что
пришло
моё
время
освобождения.
Will
you
set
me
free
Освободишь
ли
ты
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Rudd, Isaac Moloantoa, Andile Nqubezelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.