Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind Cries Mary
Ветер плачет, Мэри
After
all
the
jacks
are
in
their
boxes
Когда
все
валеты
в
своих
коробках,
And
the
clowns
have
all
gone
to
bed
И
клоуны
ушли
спать,
You
can
hear
happiness
staggering
on
down
the
street
Ты
слышишь,
как
счастье
бредёт
по
улице,
Footsteps
dressed
in
red
Шаги,
одетые
в
красное.
And
the
wind
whispers
Mary
И
ветер
шепчет:
"Мэри..."
A
broom
is
drearily
sweeping
Метла
уныло
подметает
Up
the
broken
pieces
of
yesterdays
life
Разбитые
осколки
вчерашней
жизни.
Somewhere
a
queen
is
weeping
Где-то
королева
плачет,
Somewhere
a
king
has
no
wife
Где-то
король
без
жены.
And
the
wind,
it
cries
Mary
И
ветер
кричит:
"Мэри..."
The
traffic
lights,
they
turn,
uh,
blue
tomorrow
Светофоры
завтра
станут
синими,
And
shine
their
emptiness
down
on
my
bed
И
будут
светить
своей
пустотой
на
мою
постель.
The
tiny
island
sags
down
stream
Крошечный
остров
сползает
вниз
по
течению,
′Cause
the
life
that
lived
is,
Потому
что
жизнь,
которая
жила,
And
the
wind
screams
Mary
И
ветер
вопит:
"Мэри..."
Uh-will
the
wind
ever
remember
Разве
ветер
когда-нибудь
вспомнит
The
names
it
has
blow
in
the
past?
Имена,
которые
он
выдувал
в
прошлом?
And
with
this
crutch,
its
old
age,
and
its
wisdom
И
с
этим
костылём,
своей
старостью
и
мудростью,
It
whispers
no,
this
will
be
the
last
Он
шепчет:
"Нет,
это
будет
последний
раз".
And
the
wind
cries
Mary
И
ветер
плачет:
"Мэри..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
To Let
дата релиза
01-01-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.