Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On My Own
Auf mich allein gestellt
Honestly
I
don′t
get
why
you
just
pretend
yo
Ehrlich
gesagt,
ich
versteh
nicht,
warum
du
dich
nur
verstellst
We
were
friends
now
you
switch
it
up
Nintendo
Wir
waren
Freunde,
jetzt
wechselst
du
die
Seiten
wie
bei
Nintendo
What's
your
deal
keep
it
real
like
film
Was
ist
dein
Problem?
Bleib
echt
wie
ein
Film
Summer′s
coming
ah
now
you
wanna
chill
Der
Sommer
kommt,
ah,
jetzt
willst
du
chillen
Wanted
you
I
can't
believe
I
wanted
you
Ich
wollte
dich,
ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
dich
wollte
Onto
you
no
longer
am
I
into
you
Ich
hab
dich
durchschaut,
ich
steh
nicht
mehr
auf
dich
Tell
the
truth
yeah
that's
all
that
you
had
to
do
Sag
die
Wahrheit,
ja,
das
ist
alles,
was
du
tun
musstest
Forget
you
yeah
I
just
move
onto
the
new
Vergiss
dich,
ja,
ich
mach
einfach
mit
Neuem
weiter
Keep
it
wavy
yeah
you
don′t
want
the
options
Bleib
unverbindlich,
ja,
du
willst
die
Optionen
nicht
I
ain′t
mad
I
just
don't
mess
with
that
nonsense
Ich
bin
nicht
sauer,
ich
mach
bei
dem
Unsinn
einfach
nicht
mit
2014
y′all
I
kept
it
honest
2014,
Leute,
da
war
ich
ehrlich
Yeah
I
took
some
time
now
I'm
really
on
it
Ja,
ich
hab
mir
Zeit
genommen,
jetzt
bin
ich
richtig
dabei
I
know
you
know
I
know
I′ve
been
on
my
own
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
ich
war
auf
mich
allein
gestellt
Someday
I'm
gon′
make
it
music
bout
blow
Eines
Tages
werd
ich's
schaffen,
Musik
wird
durchstarten
I
know
you
know
I
know
I've
been
on
my
own
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
ich
war
auf
mich
allein
gestellt
Someday
I'm
gon′
make
it
you
gon′
wish
I
don't
yuh
Eines
Tages
werd
ich's
schaffen,
du
wirst
wünschen,
ich
schaff's
nicht,
ja
I
just
hope
you
never
go
no
that
is
not
a
lie
Ich
hoffe
nur,
du
gehst
nie,
nein,
das
ist
keine
Lüge
I
apologize
like
a
hundred
million
times
Ich
entschuldige
mich
gefühlt
hundert
Millionen
Mal
Can′t
believe
that
I
got
you
back
into
my
life
Kann's
nicht
glauben,
dass
ich
dich
zurück
in
meinem
Leben
hab
Somehow
I
screw
it
up
yet
another
time
Irgendwie
vermassel
ich
es
schon
wieder
Let
you
know
I
just
had
to
let
you
know
Dich
wissen
lassen,
ich
musste
es
dich
einfach
wissen
lassen
My
feelings
yo
yeah
why'd
I
have
a
feeling
tho
Meine
Gefühle,
yo,
ja,
warum
hatte
ich
überhaupt
Gefühle
Really
yo
I
just
could
not
seem
to
let
you
go
Wirklich,
yo,
ich
konnte
dich
einfach
nicht
loslassen
On
my
own
yeah
really
feeling
on
my
own
yuh
Auf
mich
allein
gestellt,
ja,
fühle
mich
wirklich
allein,
ja
Keep
it
wavy
yeah
I
don′t
want
the
options
Bleib
unverbindlich,
ja,
ich
will
die
Optionen
nicht
I
ain't
mad
I
just
don′t
mess
with
that
nonsense
Ich
bin
nicht
sauer,
ich
mach
bei
dem
Unsinn
einfach
nicht
mit
2016
y'all
I
kept
it
modest
2016,
Leute,
da
war
ich
bescheiden
Yeah
I
took
some
time
now
I'm
really
on
it
Ja,
ich
hab
mir
Zeit
genommen,
jetzt
bin
ich
richtig
dabei
I
know
you
know
I
know
I′ve
been
on
my
own
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
ich
war
auf
mich
allein
gestellt
Someday
I′m
gon'
make
it
music
bout
blow
Eines
Tages
werd
ich's
schaffen,
Musik
wird
durchstarten
I
know
you
know
I
know
I′ve
been
on
my
own
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
ich
war
auf
mich
allein
gestellt
Someday
I'm
gon′
make
it
hope
you
never
go
yuh
Eines
Tages
werd
ich's
schaffen,
hoffe,
du
gehst
nie,
ja
I
was
flipping
things
on
my
Denzel
Curry
Ich
hab
Dinge
umgedreht,
auf
meine
Denzel
Curry
Art
I
know
I
was
dumb
and
dumber
Jeff
& Carrey
Ich
weiß,
ich
war
dumm
und
dümmer,
Jeff
& Carrey
I
don't
wanna
fight
come
on
let′s
be
happy
Ich
will
nicht
streiten,
komm
schon,
lass
uns
glücklich
sein
I
wish
you
the
best
though
it's
not
with
me
Ich
wünsch
dir
das
Beste,
auch
wenn
es
nicht
mit
mir
ist
Soak
it
up
wisdom
like
water
I
soak
it
up
Saug
es
auf,
Weisheit
wie
Wasser,
ich
saug
es
auf
Know
whassup
you
say
you
chill
but
you
acting
tough
Weiß,
was
los
ist,
du
sagst,
du
bist
cool,
aber
du
spielst
die
Harte
That's
enough
talking
stuff
Sorrow
chalk
it
up
Das
reicht,
Gerede,
Sorrow,
hak's
ab
Chop
it
up
beef
enough
we
gon′
squash
it
up
yuh
Reden
wir
drüber,
genug
Streit,
wir
legen
das
bei,
ja
Keep
it
wavy
yeah
have
no
other
options
Bleib
unverbindlich,
ja,
hab
keine
anderen
Optionen
I
ain′t
mad
I
just
don't
mess
with
that
nonsense
Ich
bin
nicht
sauer,
ich
mach
bei
dem
Unsinn
einfach
nicht
mit
2018
y′all
I
got
that
rawness
2018,
Leute,
ich
hab
diese
Rohheit
Yeah
I
took
some
time
now
I'm
really
on
it
Ja,
ich
hab
mir
Zeit
genommen,
jetzt
bin
ich
richtig
dabei
I
know
you
know
I
know
I′ve
been
on
my
own
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
ich
war
auf
mich
allein
gestellt
Someday
I'm
gon′
make
it
music
bout
blow
Eines
Tages
werd
ich's
schaffen,
Musik
wird
durchstarten
I
know
you
know
I
know
I've
been
on
my
own
Ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
ich
war
auf
mich
allein
gestellt
If
I
make
it
i'ma
make
it
up
to
you
Wenn
ich
es
schaffe,
mach
ich
es
bei
dir
wieder
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xavier Sorrow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.