Xavier Sorrow - Opening Credits - перевод текста песни на немецкий

Opening Credits - Xavier Sorrowперевод на немецкий




Opening Credits
Vorspann
Yo X what's up bro how you been
Yo X, was geht ab, Bruder, wie geht's dir?
Yo what up man hey I'm doing really good
Yo, was geht, Mann? Mir geht's echt gut.
How's life you still making music
Wie läuft's? Machst du immer noch Musik?
Life's good and yeah totally I mean i'm just trying to figure everything you know
Läuft gut und ja, klar. Ich versuche nur, alles auf die Reihe zu kriegen, weißt du?
Nice you finally over what's her name
Nice, bist du endlich über die, wie heißt sie noch, hinweg?
Oh yeah yeah totally over it you know I've really been focused on the music lately and actually
Oh ja, ja, total drüber weg, weißt du? Ich hab mich in letzter Zeit echt auf die Musik konzentriert und tatsächlich,
I just put out a new record have you heard
ich hab gerade eine neue Platte rausgebracht, hast du sie gehört?
I have
Hab ich.
Huh
Häh?
Hey guys sorry I'm late my Uber driver was just not following the GPS so what movie are we watching
Hey Leute, sorry, dass ich spät dran bin. Mein Uber-Fahrer hat sich einfach nicht ans Navi gehalten. Also, welchen Film schauen wir uns an?
Well Sorrow texted me earlier
Na ja, Sorrow hat mir vorhin geschrieben.
He said he wanted to watch this new romcom that came out with this one guy that dies at the end
Er meinte, er will diese neue RomCom sehen, die rausgekommen ist, mit diesem einen Typen, der am Ende stirbt.
Uh spoilers much
Äh, Spoiler-Alarm!
See I wanna watch the darkness that hides with what's his name he's like in everything now
Ich will "The Darkness That Hides" sehen, mit dem, wie heißt er noch? Er ist jetzt irgendwie in allem drin.
Well what about Coasting
Und was ist mit "Coasting"?
What's that about
Worum geht's da?
You know it's kind of like got a stranger things vibe
Weißt du, es hat so 'ne "Stranger Things"-Stimmung.
It's almost like back to the future classic 80's films meets 500 days of summer
Es ist fast wie "Zurück in die Zukunft", klassische 80er-Jahre-Filme, trifft auf "500 Days of Summer".
That sounds interesting never heard it before but I'm down
Klingt interessant, hab ich noch nie gehört, aber ich bin dabei.
Yeah I'm in I'm just glad we finally settled on a movie even if it isn't the darkness that hides
Ja, ich bin auch dabei. Ich bin nur froh, dass wir uns endlich auf einen Film geeinigt haben, auch wenn es nicht "The Darkness That Hides" ist.
But we're running a little late though
Aber wir sind ein bisschen spät dran.
So you guys should go grab some seats save the seats and I'll go grab some popcorn and drinks
Also, ihr solltet schon mal Plätze suchen und freihalten, und ich hole Popcorn und Getränke.
Sounds good 3 tickets for Coasting
Klingt gut. Drei Tickets für "Coasting".
Here you go the movie is going to be in theatre one to your left
Hier, bitte. Der Film läuft in Kino 1, links von Ihnen.
Awesome thank you hey we'll meet you in theatre one
Super, danke. Hey, wir treffen dich in Kino 1.
Well we made it
Wir haben's geschafft.
I can't believe we all made it in time
Ich kann's kaum glauben, dass wir es alle rechtzeitig geschafft haben.
Well almost all of us
Na ja, fast alle von uns.
Oh yeah he's still probably held up in the line
Oh ja, er steht wahrscheinlich immer noch in der Schlange.
Hopefully he makes it in
Hoffentlich schafft er es noch rein.
Shh the movies starting
Pssst, der Film fängt an.





Авторы: Xavier Sorrow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.