Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run and Hide
Renn und versteck dich
Whole
lotta
whole
lotta
whole
lotta
capping
'Ne
ganze
Menge,
'ne
ganze
Menge,
'ne
ganze
Menge
Angeberei
Ain't
nobody
rapping
Keiner
rappt
wirklich
I'm
posted
in
Schmoody
with
Xav
Tay
straight
tapped
in
Ich
bin
in
Schmoody
mit
Xav
Tay,
voll
dabei
With
knowledge
from
memories
we
never
slacking
Mit
Wissen
aus
Erinnerungen,
wir
lassen
nie
nach
Been
weathered
by
life
yeah
our
concrete
been
cracking
Vom
Leben
gezeichnet,
ja,
unser
Beton
hat
Risse
bekommen
Had
a
boy
superstitious
block
sent
his
ass
packing
Hatte
'nen
Jungen
abergläubisch,
der
Block
schickte
ihn
weg
Ain't
feeling
the
beat
but
nerves
got
his
ass
tappin'
Fühlt
den
Beat
nicht,
aber
die
Nerven
lassen
ihn
zappeln
Ran
names
through
the
mud
now
we
got
his
feet
dragging
Haben
Namen
durch
den
Schmutz
gezogen,
jetzt
schleifen
seine
Füße
Run
straight
to
the
pigs
bet
his
snitch
ass
is
ratting
Renn
direkt
zu
den
Bullen,
wette,
sein
Spitzelarsch
verpfeift
uns
Can't
handle
the
life
so
they
get
right
to
runnin'
Kann
das
Leben
nicht
ertragen,
also
rennen
sie
sofort
weg
Teeth
gonna
rattle
but
no
they
ain't
humming
Zähne
werden
klappern,
aber
nein,
sie
summen
nicht
Like
bitches
on
bags
now
them
pussies
be
clutching
Wie
Schlampen
an
ihren
Taschen,
jetzt
klammern
sich
diese
Weicheier
Way
too
damn
pussy
ain't
never
confronting
Viel
zu
feige,
stellen
sich
nie
der
Konfrontation
I
swear
to
the
maker
I'm
onto
something
Ich
schwöre
beim
Schöpfer,
ich
bin
an
etwas
dran
I
ain't
see
it
coming
I'm
not
really
cunning
Ich
habe
es
nicht
kommen
sehen,
ich
bin
nicht
wirklich
gerissen
I
was
ratted
out
the
shit
had
had
me
gunning
Ich
wurde
verraten,
die
Scheiße
hat
mich
dazu
gebracht,
zur
Waffe
zu
greifen
Whether
running
or
shooting
I
can't
let
you
know
Ob
ich
renne
oder
schieße,
kann
ich
dir
nicht
sagen
But
I
swear
to
God
by
a
rat
won't
get
hoed
Aber
ich
schwöre
bei
Gott,
von
einer
Ratte
lass
ich
mich
nicht
verarschen
Now
deep
in
the
grass
on
my
stomach
stay
prone
Jetzt
tief
im
Gras,
auf
meinem
Bauch,
liege
ich
flach
But
you'd
rather
dash
to
different
time
zone
Aber
du
würdest
lieber
in
eine
andere
Zeitzone
flüchten
And
the
canvas
of
time
that
your
bitch
ass
gon'
sow
Und
die
Leinwand
der
Zeit,
die
dein
Miststück
säen
wird
First
hint
of
trouble
you
jump
out
the
rubble
while
we
sit
and
wait
cause
we
know
it'll
pass
Beim
ersten
Anzeichen
von
Ärger
springst
du
aus
den
Trümmern,
während
wir
sitzen
und
warten,
weil
wir
wissen,
dass
es
vorübergeht
But
you
gonna
hide
cause
you
thought
that
our
cover
was
blown
only
care
bout
your
ass
Aber
du
wirst
dich
verstecken,
weil
du
dachtest,
unsere
Tarnung
wäre
aufgeflogen,
kümmerst
dich
nur
um
deinen
Arsch
You
gon'
run
and
hide
bitch?
(Yeah,
yeah)
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken,
Schlampe?
(Ja,
ja)
You
gon'
run
and
hide?
Wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
You
gon'
run
and
hide
bitch?
(Yeah,
Yeah)
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken,
Schlampe?
(Ja,
ja)
Huh
you
gon'
run
and
hide?
Häh,
wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
Can't
stay
in
the
game
bitch?
(Yeah,
Yeah)
Kannst
nicht
im
Spiel
bleiben,
Schlampe?
(Ja,
ja)
Can't
even
switch
sides?
Kannst
nicht
mal
die
Seiten
wechseln?
You
gon'
run
and
hide
bitch?
(Yeah,
Yeah)
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken,
Schlampe?
(Ja,
ja)
Yeah,
you
gon'
run
and
hide
Ja,
du
wirst
rennen
und
dich
verstecken
You
gon
run
and
hide
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken
You
gon'
run
and
hide
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken
You
gon'
run
and
hide
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken
So
I
run
and
keep
pace
Also
renne
ich
und
halte
Schritt
Never
stop
this
damn
race
Höre
nie
auf
mit
diesem
verdammten
Rennen
I
won't
lie
because
fate
Ich
werde
nicht
lügen,
denn
das
Schicksal
Got
me
tryna
save
face
Bringt
mich
dazu,
mein
Gesicht
zu
wahren
I
have
none
but
my
grace
Ich
habe
nichts
als
meine
Gnade
Nothing
left
but
to
chase
Nichts
bleibt
übrig,
als
zu
jagen
So
I
run
and
keep
pace
Also
renne
ich
und
halte
Schritt
So
I
run
keeping
pace
Also
renne
ich
und
halte
Schritt
So
I
run
and
keep
pace
Also
renne
ich
und
halte
Schritt
Never
stop
this
damn
race
Höre
nie
auf
mit
diesem
verdammten
Rennen
Disciplined
by
aunties
grannies
(grannies)
Diszipliniert
von
Tanten
und
Omas
(Omas)
Grew
up
in
the
nooks
and
crannies
(crannies)
Aufgewachsen
in
allen
Ecken
und
Winkeln
(Winkeln)
Ain't
no
slip
that
you
can
hand
me
(hand
me)
Es
gibt
keinen
Schein,
den
du
mir
geben
kannst
(geben
kannst)
Excuses
steady
flow
like
brandy
(brandy)
Ausreden
fließen
stetig
wie
Brandy
(Brandy)
Grill
his
ass
ain't
talking
scampi
(scampi)
Grille
seinen
Arsch,
rede
nicht
von
Scampi
(Scampi)
Callin'
out
a
bitch
like
Ramsey
(Ramsey)
Rufe
eine
Schlampe
raus
wie
Ramsey
(Ramsey)
Hiding
isn't
really
manly
(manly)
Sich
zu
verstecken
ist
nicht
wirklich
männlich
(männlich)
You
ain't
half
the
man
you
can
be
(you
ain't
half
the
man
you
can
be)
Du
bist
nicht
mal
die
Hälfte
der
Frau,
die
du
sein
könntest
(du
bist
nicht
mal
die
Hälfte
der
Frau,
die
du
sein
könntest)
Nothing
is
stopping
me
now
Nichts
hält
mich
jetzt
auf
But
something
is
holding
me
down
so
I
Aber
etwas
hält
mich
unten,
also
Hide
in
the
lies
that
were
told
Verstecke
ich
mich
in
den
Lügen,
die
erzählt
wurden
Never
gone
reach
the
damn
crown,
oh
my
Werde
nie
die
verdammte
Krone
erreichen,
oh
mein
Wishing
I
never
went
back
Ich
wünschte,
ich
wäre
nie
zurückgegangen
Hate
now
how
everything
sound
just
like
Hasse
jetzt,
wie
alles
klingt,
genau
wie
Reasons
to
give
myself
up
Gründe,
mich
selbst
aufzugeben
Why
can't
I
fight
pound
for
pound
Warum
kann
ich
nicht
kämpfen,
Pfund
für
Pfund
To
us
these
routes
have
always
been
forbidden
Für
uns
waren
diese
Wege
immer
verboten
The
stash
we
had
we
just
had
to
keep
it
hidden
Den
Vorrat,
den
wir
hatten,
mussten
wir
einfach
versteckt
halten
But
you
hide
yourself
that
ain't
no
a
way
of
living
Aber
du
versteckst
dich
selbst,
das
ist
keine
Art
zu
leben
Now
you
got
me
livid
Jetzt
hast
du
mich
wütend
gemacht
Plot
gon'
always
thicken
Der
Plan
wird
immer
undurchsichtiger
Now
your
fate
is
rigid
Jetzt
ist
dein
Schicksal
besiegelt
Your
ass
not
permitted
Dein
Arsch
ist
nicht
erlaubt
Too
much
fear
emitted
Zu
viel
Angst
ausgestrahlt
Spread
it
to
your
bretheren
Verbreite
sie
unter
deinen
Brüdern
We
cannot
forgive
'em
Wir
können
ihnen
nicht
vergeben
Destiny
ain't
heaven
Das
Schicksal
ist
nicht
der
Himmel
Hide
but
not
acquitted
(Yeah)
Versteck
dich,
aber
nicht
freigesprochen
(Ja)
You
gon'
run
and
hide
bitch?
(Yeah,
yeah)
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken,
Schlampe?
(Ja,
ja)
You
gon'
run
and
hide?
Wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
You
gon'
run
and
hide
bitch?
(Yeah,
Yeah)
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken,
Schlampe?
(Ja,
ja)
Huh
you
gon'
run
and
hide?
Häh,
wirst
du
rennen
und
dich
verstecken?
Can't
stay
in
the
game
bitch?
(Yeah,
Yeah)
Kannst
nicht
im
Spiel
bleiben,
Schlampe?
(Ja,
ja)
Can't
even
switch
sides?
Kannst
nicht
mal
die
Seiten
wechseln?
You
gon'
run
and
hide
bitch?
Du
wirst
rennen
und
dich
verstecken,
Schlampe?
Yeah,
you
gon'
run
and
hide
Ja,
du
wirst
rennen
und
dich
verstecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abbas Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.