Нас
уносит
6.3
Uns
trägt
der
6.3
davon
Она
так
хочет
остаться
Sie
will
so
sehr
bleiben
Ты
мне
просто
набери
Ruf
mich
einfach
an
Заставляешь
улыбаться
Du
bringst
mich
zum
Lächeln
Все
пути
к
тебе
вели
Alle
Wege
führten
zu
dir
Город
плачет
за
окном
Die
Stadt
weint
vor
dem
Fenster
Если
нервы
на
мели
Wenn
die
Nerven
blank
liegen
Ты
мой
самый
редкий
сон
Du
bist
mein
seltenster
Traum
Нас
уносит
6.3
Uns
trägt
der
6.3
davon
Она
так
хочет
остаться
Sie
will
so
sehr
bleiben
Ты
мне
просто
набери
Ruf
mich
einfach
an
Заставляешь
улыбаться
Du
bringst
mich
zum
Lächeln
Все
пути
к
тебе
вели
Alle
Wege
führten
zu
dir
Город
плачет
за
окном
Die
Stadt
weint
vor
dem
Fenster
Если
нервы
на
мели
Wenn
die
Nerven
blank
liegen
Ты
мой
самый
редкий
сон
Du
bist
mein
seltenster
Traum
Патрики,
ТВ,
парфюм,
LV,
понты,
кругом
всё
парит
Patriki,
TV,
Parfüm,
LV,
Angeberei,
alles
schwebt
herum
Подойди
ко
мне,
среди
комет
ты
та,
что
вечно
горит
Komm
zu
mir,
unter
den
Kometen
bist
du
die,
die
ewig
brennt
Дай
мне
повод
так
влюбиться,
чтоб
потом
сыграть
в
кино
Gib
mir
einen
Grund,
mich
so
zu
verlieben,
um
dann
im
Kino
mitzuspielen
Если
нужно
сделать
ставку,
то
я
ставлю
на
zero
Wenn
ich
wetten
muss,
setze
ich
auf
Zero
Ведь
ты
мой
приз,
берегу
каждый
каприз
Denn
du
bist
mein
Preis,
ich
hüte
jede
deiner
Launen
Берегу
каждый
твой
сон,
моя
душа
— твой
релиз
Ich
bewache
jeden
deiner
Träume,
meine
Seele
ist
deine
Veröffentlichung
Эй,
this
is
my
party,
дали
дыма,
пока
горит
Hey,
das
ist
meine
Party,
wir
haben
Rauch,
solange
es
brennt
Дали
дыма
без
печали,
так
и
лето
раскачали,
е-е
Wir
haben
Rauch
ohne
Trauer,
so
haben
wir
den
Sommer
gerockt,
yeah
Ты
моя.
И
понимаю,
не
скрываю,
что
ты
милая
Du
bist
mein.
Und
ich
verstehe
es,
ich
verberge
nicht,
dass
du
süß
bist
С
тобою
время
не
теряю,
кто
же
виноват
Mit
dir
verliere
ich
keine
Zeit,
wer
ist
schuld
daran,
Что
ты
прекрасней
с
каждым
днём
dass
du
mit
jedem
Tag
schöner
wirst
Твоя
жизнь
— моя
награда,
снова
засыпаю
днём
Dein
Leben
ist
meine
Belohnung,
ich
schlafe
wieder
tagsüber
ein
Нас
уносит
6.3
Uns
trägt
der
6.3
davon
Она
так
хочет
остаться
Sie
will
so
sehr
bleiben
Ты
мне
просто
набери
Ruf
mich
einfach
an
Заставляешь
улыбаться
Du
bringst
mich
zum
Lächeln
Все
пути
к
тебе
вели
Alle
Wege
führten
zu
dir
Город
плачет
за
окном
Die
Stadt
weint
vor
dem
Fenster
Если
нервы
на
мели
Wenn
die
Nerven
blank
liegen
Ты
мой
самый
редкий
сон
Du
bist
mein
seltenster
Traum
Нас
уносит
6.3
Uns
trägt
der
6.3
davon
Она
так
хочет
остаться
Sie
will
so
sehr
bleiben
Ты
мне
просто
набери
Ruf
mich
einfach
an
Заставляешь
улыбаться
Du
bringst
mich
zum
Lächeln
Все
пути
к
тебе
вели
Alle
Wege
führten
zu
dir
Город
плачет
за
окном
Die
Stadt
weint
vor
dem
Fenster
Если
нервы
на
мели
Wenn
die
Nerven
blank
liegen
Ты
мой
самый
редкий
сон
Du
bist
mein
seltenster
Traum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: дунамалян хачик
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.