KARINAS MEMORIES -
Xclusive
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
KARINAS MEMORIES
KARINAS ERINNERUNGEN
I
got
some
memories,
they
stuck
with
me
and
they
never
seem
to
fade
Ich
hab'
Erinnerungen,
sie
haften
an
mir
und
scheinen
nie
zu
verblassen
I
know
some
people
wanna
see
me
fail,
but
I
can't
go
that
way
Ich
weiß,
manche
Leute
wollen
mich
scheitern
sehen,
aber
diesen
Weg
kann
ich
nicht
gehen
Stuck
in
depressions,
bitches
obsessin
Gefangen
in
Depressionen,
Schlampen
sind
besessen
Cryin'
over
bitches
who
give
me
erections
Heule
wegen
Schlampen,
die
mir
Erektionen
geben
What
is
this
love,
give
me
the
directions
Was
ist
diese
Liebe,
gib
mir
die
Richtung
vor
The
way
that
I
feel
about
you
is
like
heaven
Wie
ich
für
dich
fühle,
ist
wie
der
Himmel
I
got
some
memories,
they
gon'
be
stuck
with
me
Ich
hab'
Erinnerungen,
sie
werden
an
mir
haften
bleiben
I
can
tell
they
the
reason
that
I'm
down
Ich
merke,
sie
sind
der
Grund,
warum
ich
am
Boden
bin
Not
gon'
replace
your
position
Werde
deine
Position
nicht
ersetzen
I
know
that
these
bitches
don't
tend
to
fuckin'
stay
around
Ich
weiß,
dass
diese
Schlampen
verdammt
nochmal
nicht
dazu
neigen,
hier
zu
bleiben
Bitches
they
come
and
go
like
clouds
in
the
sky
Schlampen
kommen
und
gehen
wie
Wolken
am
Himmel
When
I
feel
down,
I
need
me
a
high
Wenn
ich
mich
schlecht
fühle,
brauche
ich
einen
Rausch
Look
in
my
past
and
open
your
eyes
Schau
in
meine
Vergangenheit
und
öffne
deine
Augen
What
I've
been
through
is
not
built
for
them
lies
Was
ich
durchgemacht
habe,
ist
nicht
für
diese
Lügen
gemacht
Just
really
been
dreamin',
all
about
dreams
Hab'
wirklich
nur
geträumt,
alles
dreht
sich
um
Träume
Wanting
the
world,
I
want
everything
Will
die
Welt,
ich
will
alles
Say
that
it's
love,
but
what
do
you
mean
Sagst,
es
ist
Liebe,
aber
was
meinst
du?
She
had
me,
she
need
me,
but
she
for
the
team
Sie
hatte
mich,
sie
braucht
mich,
aber
sie
ist
für's
Team
Can't
trust
everybody,
cause
they
really
green
Kann
nicht
jedem
trauen,
denn
sie
sind
echt
grün
Got
my
circle,
they
show
me
the
purpose
Hab
meinen
Kreis,
sie
zeigen
mir
den
Sinn
They
showin'
me
loyalty,
honor,
and
courage,
it's
true
Sie
zeigen
mir
Loyalität,
Ehre
und
Mut,
es
ist
wahr
I
done
grew
from
these
niggas
who
told
me
they
better
Ich
bin
über
diese
Niggas
hinausgewachsen,
die
mir
sagten,
sie
seien
besser
And
when
I
look
down,
man,
I'm
shittin'
on
you
Und
wenn
ich
runterschaue,
Mann,
scheiß
ich
auf
dich
All
of
this
money
and
all
of
this
paper
All
dieses
Geld
und
all
dieses
Papier
She
say
that
she
need
me,
but
I
need
a
favor
Sie
sagt,
sie
braucht
mich,
aber
ich
brauche
einen
Gefallen
Get
it
back
in
return,
man,
you
live
and
you
learn
Krieg's
als
Gegenleistung
zurück,
Mann,
man
lebt
und
man
lernt
I
be
slayin'
these
demons,
they
life's
gotta
burn
Ich
erschlage
diese
Dämonen,
ihr
Leben
muss
brennen
Pack
you
up
in
the
urn,
I
ain't
really
concerned
Pack
dich
in
die
Urne,
es
kümmert
mich
nicht
wirklich
Got
your
bitch
in
my
crib
and
the
gang
need
to
turn
Hab
deine
Schlampe
in
meiner
Bude
und
die
Gang
muss
dran
Really
focused
on
money,
I
need
me
a
bonus
Wirklich
auf
Geld
fokussiert,
ich
brauche
einen
Bonus
Drink
off
of
my
memories,
let
me
refocus
Trinke
auf
meine
Erinnerungen,
lass
mich
neu
fokussieren
Changin'
the
pace
on
these
niggas
who
think
that
they
bout
it
Ändere
das
Tempo
für
diese
Niggas,
die
denken,
sie
wären
krass
drauf
But
we
know
they
not
bein'
true
Aber
wir
wissen,
dass
sie
nicht
ehrlich
sind
How
you
hate
on
a
nigga
who
just
gettin'
bigger
and
better
Wie
kannst
du
einen
Nigga
hassen,
der
einfach
größer
und
besser
wird
Is
it
cause
I'm
outdoin'
you
Ist
es,
weil
ich
dich
übertreffe?
Don't
tell
me
no
lies,
man,
I
need
me
the
truth
Erzähl
mir
keine
Lügen,
Mann,
ich
brauche
die
Wahrheit
You
was
part
of
the
gang,
now
you
dissin'
the
crew
Du
warst
Teil
der
Gang,
jetzt
disst
du
die
Crew
Say
your
life
is
like
hell,
tell
me
what
you
been
through
Sagst,
dein
Leben
ist
wie
die
Hölle,
erzähl
mir,
was
du
durchgemacht
hast
Did
you
lose
your
best
friend
and
your
father
die
too,
Hast
du
deinen
besten
Freund
verloren
und
ist
dein
Vater
auch
gestorben,
Really
in
the
same
month,
same
time
Wirklich
im
selben
Monat,
zur
selben
Zeit
Tellin'
people
you
fine,
wishin'
they
could
come
back
Den
Leuten
erzählen,
dir
geht's
gut,
wünschen,
sie
könnten
zurückkommen
God
should've
took
mine,
really
losin'
my
mind
Gott
hätte
meines
nehmen
sollen,
verliere
echt
den
Verstand
Got
a
lot
of
memories,
wishin'
I
could
rewind
Hab
viele
Erinnerungen,
wünschte,
ich
könnte
zurückspulen
Sippin'
on
this
remedy
Nippe
an
diesem
Heilmittel
Still
got
the
pain
and
I'm
still
goin'
through
Hab
immer
noch
den
Schmerz
und
mache
immer
noch
was
durch
I
ain't
even
gotta
lie,
got
the
scars
for
the
proof
Muss
nicht
mal
lügen,
hab
die
Narben
als
Beweis
See,
I
still
got
the
time
of
the
day,
can't
visit
that
place
Sieh,
ich
hab
immer
noch
die
Zeit
des
Tages,
kann
diesen
Ort
nicht
besuchen
See,
the
man
in
the
mirror
got
a
demon
for
a
face
Sieh,
der
Mann
im
Spiegel
hat
das
Gesicht
eines
Dämons
Tryna
hide
my
thoughts,
gotta
bite
my
tongue
Versuche
meine
Gedanken
zu
verbergen,
muss
mir
auf
die
Zunge
beißen
Every
cloud
that
I
blow,
I'm
just
killin'
my
lungs
Jede
Wolke,
die
ich
ausblase,
damit
töte
ich
nur
meine
Lungen
Lookin'
back
at
the
past,
man,
I
miss
bein'
young
Blicke
zurück
in
die
Vergangenheit,
Mann,
ich
vermisse
es,
jung
zu
sein
Head
over
heels
for
a
bitch,
I
felt
drunk
Hals
über
Kopf
in
eine
Schlampe
verliebt,
ich
fühlte
mich
betrunken
When
she
broke
my
heart,
man,
I
really
felt
dumb
Als
sie
mein
Herz
brach,
Mann,
fühlte
ich
mich
echt
dumm
In
the
back
of
my
head,
I
thought
Shorty
was
the
one
In
meinem
Hinterkopf
dachte
ich,
Shorty
war
die
Eine
In
the
back
of
my
head,
man,
I
was
truly
wrong
In
meinem
Hinterkopf,
Mann,
lag
ich
wirklich
falsch
Made
a
song
about
Shorty,
wishin'
she
would
come
home
Hab
einen
Song
über
Shorty
gemacht,
wünschte,
sie
würde
nach
Hause
kommen
Then
I
lost
my
dad,
tryin'
to
fly
to
her
zone
Dann
verlor
ich
meinen
Dad,
versuchte
in
ihre
Zone
zu
fliegen
All
these
demons
and
I'm
findin'
it,
wish
they'd
leave
me
alone
All
diese
Dämonen
hier,
ich
wünschte,
sie
würden
mich
in
Ruhe
lassen
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
Leave
me
alone
Lass
mich
allein
I
got
memories,
they
stuck
with
me
and
they
never
seen
the
fade
Ich
hab
Erinnerungen,
sie
haften
an
mir
und
haben
nie
das
Verblassen
gesehen
I
know
some
people
want
me
to
fail,
but
I
can't
go
that
way
Ich
weiß,
manche
Leute
wollen,
dass
ich
scheitere,
aber
diesen
Weg
kann
ich
nicht
gehen
Stuck
in
depression,
bitches
obsessin
Gefangen
in
Depression,
Schlampen
sind
besessen
Crown
over
bitches
who
give
me
erections
Heule
wegen
Schlampen,
die
mir
Erektionen
geben
What
is
this
love,
give
me
the
directions
Was
ist
diese
Liebe,
gib
mir
die
Richtung
vor
Uh,
directions
Uh,
Richtungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Winford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.