Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
you
drop
the
ball,
I'll
pick
it
up,
I
roll
my
weed,
I
spark
it
up,
truth
over
lies,
y'all
Sobald
du
den
Ball
fallen
lässt,
heb
ich
ihn
auf,
ich
dreh
mein
Weed,
ich
zünd
es
an,
Wahrheit
über
Lügen,
ihr
alle
full
of
spies,
don't
understand
why
I
compromise
seid
voller
Spione,
versteh
nicht,
warum
ich
Kompromisse
mache
All
this
money,
yeah,
I
claim
it
too
All
das
Geld,
yeah,
ich
beanspruche
es
auch
Bad
bitch,
tell
me
how
you
do
Geile
Schlampe,
sag
mir,
wie's
dir
geht
Don't
ever
think
I'm
loving
you,
can't
tell
a
lie
Denk
niemals,
dass
ich
dich
liebe,
kann
keine
Lüge
erzählen
I
speak
the
truth
this
whole
time,
been
in
the
booth
Ich
sag
die
Wahrheit,
die
ganze
Zeit,
war
im
Studio
What
else
I'm
gonna
do
Was
soll
ich
sonst
tun
Thought
last
year
was
my
year,
but
I'm
stating
that
at
22
Dachte,
letztes
Jahr
wär
mein
Jahr,
aber
ich
behaupte
das
mit
22
It's
my
time,
it's
overdue
Es
ist
meine
Zeit,
es
ist
überfällig
Step
in
the
ranks,
I'm
climbing
too
Ich
steige
in
den
Rängen
auf,
ich
klettere
auch
Look
down
on
me
and
clown
on
me
now
look
up
and
I'm
passing
you
Schaut
auf
mich
herab
und
macht
euch
über
mich
lustig,
jetzt
schaut
hoch
und
ich
überhole
euch
All
this
money
and
it's
coming
in
these
Cuban
links
All
das
Geld
und
es
kommt
rein,
diese
kubanischen
Ketten
I'm
wearing
out
die
ich
trage
If
you
look
back
at
where
I
was
ago,
I'm
better
now
Wenn
du
zurückblickst,
wo
ich
vorhin
war,
bin
ich
jetzt
besser
All
you
broke
niggas
better
hear
me
out
All
ihr
pleite
Typen
solltet
mir
besser
zuhören
This
my
land,
don't
play
around
Das
ist
mein
Land,
spiel
nicht
herum
Fucked
around
and
found
my
sound
Hab
rumprobiert
und
meinen
Sound
gefunden
You
the
king,
I
need
your
crown
Du
bist
der
König,
ich
brauche
deine
Krone
Started
all
that
shit,
I
wasn't
thriving
off
them
headphones
Hab
all
den
Scheiß
angefangen,
ich
hab
nicht
von
diesen
Kopfhörern
gelebt
Open
my
eyes
one
day,
I
saw
people
like
my
songs
Öffnete
eines
Tages
meine
Augen,
sah,
dass
Leute
meine
Songs
mögen
Oh,
I
had
to
step
up
my
game,
had
to
switch
up
my
lane
Oh,
ich
musste
mein
Spiel
verbessern,
musste
meine
Spur
wechseln
Niggas
be
so
broken,
over
heartbreaks
I
feel
the
pain
Typen
sind
so
kaputt,
wegen
Herzschmerz
fühle
ich
den
Schmerz
I
just
had
to
step
out
on
my
zone
too
Ich
musste
einfach
auch
aus
meiner
Zone
heraustreten
Let
all
these
bitches
know
I
own
you,
I
own
you
Lass
all
diese
Bitches
wissen,
ich
besitze
dich,
ich
besitze
dich
She's
trying
to
fuck
on
me
in
the
back
of
the
bently
truck
Sie
versucht,
mit
mir
im
Heck
des
Bentley-Trucks
zu
ficken
She's
trying
to
be
my
boo,
I
told
her
wish
you
luck
Sie
versucht,
meine
Liebste
zu
sein,
ich
sagte
ihr,
wünsch
dir
Glück
Out
of
the
way
to
my
turn,
and
I
ain't
cut
him
up
Aus
dem
Weg,
bis
ich
dran
bin,
und
ich
hab
ihn
nicht
geschnitten
I
got
Spencer
Tate,
saw
designer
jewelry
covered
in
Ich
hab
Spencer
Tate,
sah
Designer-Schmuck
bedeckt
mit
4G's
on
the
wheels,
stars
are
shining
in
the
color
4G's
auf
den
Rädern,
Sterne
leuchten
in
der
Farbe
And
I
ain't
politicking
with
nobody,
a
publican
Und
ich
politisiere
mit
niemandem,
einem
Republikaner
This
my
last
time,
gotta
let
him
out
Dies
ist
mein
letztes
Mal,
muss
ihn
rauslassen
My
last
time,
I
said
enough
Mein
letztes
Mal,
ich
hab
genug
gesagt
Blue
tags
had
to
run
him
up,
like
whole
bags
had
to
cut
him
up
Blaue
Etiketten
mussten
ihn
hochjagen,
wie
ganze
Taschen
mussten
ihn
zerschneiden
I
ran
it
back,
had
to
double
that,
like
triple
stacks,
my
business
up
Ich
hab's
zurückgespielt,
musste
das
verdoppeln,
wie
dreifache
Stapel,
mein
Geschäft
läuft
I
bitch
bag
all
the
purse
out,
I'm
laying
back
with
the
TV
Ich
räum
die
Handtasche
der
Bitch
aus,
lieg
entspannt
mit
dem
Fernseher
Fuck
them
bitches,
I'll
go
ball
for
a
ball,
ain't
nobody
on
it
Fick
diese
Bitches,
ich
geh
All-In
für
einen
Ball,
niemand
ist
dran
I
got
woods
all
the
way
to
spring,
the
view
from
above,
let
me
see
father
Ich
hab
Wälder
bis
zum
Frühling,
die
Aussicht
von
oben,
lass
mich
Vater
sehen
All
these
kids
raising
kids,
a
lot
of
people
missing
they
father
All
diese
Kinder
ziehen
Kinder
groß,
vielen
Leuten
fehlt
ihr
Vater
I
just
seen
it
all
myself,
I
said
it's
truth
over
lies
Ich
hab
das
alles
selbst
gesehen,
ich
sagte,
es
ist
Wahrheit
über
Lügen
Truth
Ova
Lies,
these
bitches
wanna
cry,
but
they
playing
me
Wahrheit
über
Lügen,
diese
Bitches
wollen
weinen,
aber
sie
spielen
mit
mir
The
fuck
around
me,
if
you
wanna
just
leave
them
by
Die
um
mich
herum
ficken,
wenn
du
willst,
lass
sie
einfach
Listening
to
TikTok,
not
listening
to
me
Hören
auf
TikTok,
hören
nicht
auf
mich
Say
you
wanting
payback,
the
fuck
that
meant
to
me
Sagst,
du
willst
Rache,
was
zum
Teufel
bedeutet
das
für
mich
Take
a
look
at
the
bigger
picture,
I'll
be
up
here
ditch,
yo
Schau
dir
das
größere
Bild
an,
ich
werde
hier
oben
sein,
Schlampe,
yo
Won't
find
no
one
better
than
me,
cause
bitch,
you
know
no
one
can
ever
compete
Wirst
niemanden
finden,
der
besser
ist
als
ich,
denn
Bitch,
du
weißt,
niemand
kann
jemals
mithalten
Not
gonna
wait
for
the
comma,
cause
girl
I
be
loving
the
drama
Werde
nicht
auf
das
Komma
warten,
denn
Mädchen,
ich
liebe
das
Drama
Cause
all
of
this
shit
don't
be
funny
to
me,
and
I
been
doing
better
when
it's
just
me
Denn
all
dieser
Scheiß
ist
nicht
lustig
für
mich,
und
es
ging
mir
besser,
als
ich
allein
war
Now
you
ain't
ready
for
this
shit,
yo
Jetzt
bist
du
nicht
bereit
für
diesen
Scheiß,
yo
We
be
swerving
cause
it's
lit,
keeping
it
a
hundred
Wir
driften,
weil
es
abgeht,
halten
es
hundertprozentig
And
this
bitch
Xclusive,
back
with
a
few
more
hits
Und
diese
Bitch
Xclusive,
zurück
mit
ein
paar
mehr
Hits
You
know
we're
doing
our
own
shit
Du
weißt,
wir
machen
unser
eigenes
Ding
Keep
it
legit,
doing
our
shit
Halten
es
echt,
machen
unser
Ding
I'm
telling
you
that
you're
not
ready
for
this
Ich
sage
dir,
dass
du
nicht
bereit
dafür
bist
This
shit
is
Truth
Ova
Lies
Dieser
Scheiß
ist
Wahrheit
über
Lügen
I
said
it's
Truth
Ova
Lies
Ich
sagte,
es
ist
Wahrheit
über
Lügen
This
shit
is
Truth
Ova
Lies
Dieser
Scheiß
ist
Wahrheit
über
Lügen
I
said
it'sTruth
Ova
Lies
Ich
sagte,
es
ist
Wahrheit
über
Lügen
Fuck
all
these
consequences,
I
killed
a
damn
witness
Fick
all
diese
Konsequenzen,
ich
habe
einen
verdammten
Zeugen
getötet
Why
would
I
even
care?
I'm
doing
this
for
the
bigger
picture
Warum
sollte
es
mich
überhaupt
interessieren?
Ich
tue
das
für
das
größere
Bild
Fuck
all
these
clowns,
y'all
really
pussies
in
disguise
Fick
all
diese
Clowns,
ihr
seid
wirklich
Pussys
in
Verkleidung
Stay
tuned
for
the
whole
thing,
it's
Truth
Ova
Lies
Bleibt
dran
für
die
ganze
Sache,
es
ist
Wahrheit
über
Lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xclusive
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.