Xeg feat. Manifesto - Lágrimas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xeg feat. Manifesto - Lágrimas




Lágrimas
Tears
Sim, amor, desculpa, tenho que te dar razão
Yes, love, I'm sorry, I have to agree with you
Vou abandonar este barco, eu não consigo
I'm going to abandon this ship, I can't do it
O nosso começo dá-me a instabilidade e a insegurança de um fim
Our beginning gives me the instability and insecurity of an end
não está a ser saudável, prevejo sofrimento
It's not healthy anymore, I only foresee suffering
É o mínimo que podemos fazer e não estragar a história que temos até agora
It's the least we can do and not ruin the story we have so far
Tivemos tudo para dar certo, mas não deu e então
We had everything to succeed, but it didn't and then
Eu tava perto do teu, tu longe do meu coração
I was close to yours, you were far from my heart
E hoje tudo faz sentido, o que aconteceu e o que não
And today everything makes sense, what happened and what didn't
Mas pior do que lembrar o que se viveu, sou eu que vivo a imaginar
But worse than remembering what we lived, it's me who lives imagining
O que poderíamos ter vivido e o que se perdeu em vão
What we could have lived and what was lost in vain
Pessoas vêm, pessoas vão, sem grande agitação
People come, people go, without much commotion
O amor é simples e não tem grande explicação
Love is simple and has no great explanation
Se a gente gosta é porque gosta, se não gosta é porque não
If we like it, it's because we like it, if we don't like it anymore, it's because we don't
E entre nós tantas horas que agora não são nada
And between us so many hours that now are nothing
Tanto amor, tanto calor, tanta paixão desperdiçada
So much love, so much warmth, so much wasted passion
Uma união despedaçada, uma oração amordaçada
A shattered union, a gagged prayer
Pelos silêncios que ficam de uma separação
By the silences that remain from a separation
De pessoas que se transformaram em problemas
Of people who have become problems
E os problemas transformaram as pessoas
And problems transformed people
De coisas boas que se tornaram mais pequenas
Of good things that became smaller
E pequenas coisas que deixaram de ser boas
And small things that stopped being good
Vem comigo p'ra um lugar onde eu te vou fazer chorar (oh, lágrimas)
Come with me to a place where I'll make you cry (oh, tears)
Com a mesma tristeza com que eu te fiz rir
With the same sadness with which I made you laugh
Com que eu te fiz vir, com que eu te fiz pedir (oh, lágrimas, oh, lágrimas)
With which I made you come, with which I made you beg (oh, tears, oh, tears)
P'ra que eu nunca te deixasse, mesmo depois das discussões
So that I would never leave you, even after the arguments
Ainda vou-te levar de mãos presas, sem ilusões (oh, lágrimas)
I will still take you hand in hand, without illusions (oh, tears)
Sem certezas, nem razões, sem defesas, nem opções
Without certainties, nor reasons, without defenses, nor options
De um mundo tão profundo, tão profundo, tão profundo
Of a world so deep, so deep, so deep
Que nos afogou aos dois
That drowned us both
Eu perdi-me tanto em ti, que nunca me encontrei depois
I lost myself so much in you that I never found myself afterwards
Quando tentei encontrar, encontrei os dois
When I tried to find myself, I only found the two of us
Entre dois lençóis suados, presos em dois anzóis cruzados
Between two sweaty sheets, caught in two crossed hooks
Acesos como dois sóis, iluminados por dois feixes de luz
Lit like two suns, illuminated by two beams of light
E hoje eu peço que te deites e depois feches a luz
And today I ask you to lie down and then turn off the light
Mesmo a chorar que aceites que uma força que nos conduz
Even crying, accept that there is a force that leads us
E nos destrói, que nos reduz e que nos rói
And destroys us, reduces us, and gnaws at us
Não produz, nos mói, eu e tu (já somos dois)
It doesn't produce, it just grinds us, you and I (we are already two)
Foi uma história sem heróis, nem guerreiros idolatrados
It was a story without heroes or idolized warriors
Numa guerra sem vitória, fomos os dois derrotados
In a war without victory, we were both defeated
Numa terra inglória, atrás de dois portões cerrados
In an inglorious land, behind two closed gates
Onde juntos com as memórias, fomos os dois enterrados
Where, together with the memories, we were both buried
Hoje as lágrimas molham as páginas
Today tears wet the pages
De um livro que eu nunca te escrevi
Of a book I never wrote to you
Pois eu sinto que depois de ti não sinto, finjo
Because I feel that after you I don't feel anymore, I just pretend
Como fingi aquele sorriso da última vez que te vi
Like I pretended that smile the last time I saw you
Vem comigo p'ra um lugar onde eu te vou fazer chorar (oh, lágrimas)
Come with me to a place where I'll make you cry (oh, tears)
Com a mesma tristeza com que eu te fiz rir
With the same sadness with which I made you laugh
Com que eu te fiz vir, com que eu te fiz pedir (oh, lágrimas, oh, lágrimas)
With which I made you come, with which I made you beg (oh, tears, oh, tears)
P'ra que eu nunca te deixasse, mesmo depois das discussões
So that I would never leave you, even after the arguments
Ainda vou-te levar de mãos presas, sem ilusões (oh, lágrimas)
I will still take you hand in hand, without illusions (oh, tears)
Sem certezas, nem razões, sem defesas, nem opções
Without certainties, nor reasons, without defenses, nor options
De um mundo tão profundo, tão profundo, tão profundo
Of a world so deep, so deep, so deep
Que nos afogou aos dois
That drowned us both
Vem comigo p'ra um lugar onde eu te vou fazer chorar (oh, lágrimas)
Come with me to a place where I'll make you cry (oh, tears)
Com a mesma tristeza com que eu te fiz rir
With the same sadness with which I made you laugh
Com que eu te fiz vir, com que eu te fiz pedir (oh, lágrimas, oh, lágrimas)
With which I made you come, with which I made you beg (oh, tears, oh, tears)
P'ra que eu nunca te deixasse, mesmo depois das discussões
So that I would never leave you, even after the arguments
Ainda vou-te levar de mãos presas, sem ilusões (oh, lágrimas)
I will still take you hand in hand, without illusions (oh, tears)
Sem certezas, nem razões, sem defesas, nem opções
Without certainties, nor reasons, without defenses, nor options
De um mundo tão profundo, tão profundo, tão profundo
Of a world so deep, so deep, so deep
Que nos afogou aos dois, yeah
That drowned us both, yeah
É lágrimas, é lágrimas
It's tears, it's tears
É lágrimas, oh, lágrimas
It's tears, oh, tears
De um mundo tão profundo
Of a world so deep
Que nos afogou aos dois
That drowned us both





Авторы: Rui Constante

Xeg feat. Manifesto - Recortes
Альбом
Recortes
дата релиза
16-04-2017



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.