XEG - Caminho Inverso - перевод текста песни на немецкий

Caminho Inverso - XEGперевод на немецкий




Caminho Inverso
Umgekehrter Weg
Às vezes pergunto-me a mim próprio
Manchmal frage ich mich selbst
Se tudo isto é um negócio
Ob das alles nur Geschäft ist
A dor, a vida e o amor que não existe pelo próximo
Der Schmerz, das Leben und die Liebe, die es nicht mehr für den Nächsten gibt
Sentimentos são lixo tóxico
Gefühle sind toxischer Müll
Que herdámos de um passado
Den wir von einer Vergangenheit geerbt haben
Quando éramos mais humanos
Als wir noch menschlicher waren
Mais gente, irmãos, manos
Mehr Leute, Brüder, Kameraden
Mais quentes. E se errámos isso iremos errar sempre
Wärmer. Und wenn wir uns irrten, werden wir immer irren
É sinal que que nós vivemos e não ficámos parados
Es ist ein Zeichen, dass wir lebten und nicht stehen blieben
A gente corre contra o tempo sem pensar em parar
Wir rennen gegen die Zeit, ohne anhalten zu denken
muitos pararam de pensar
Viele haben aufgehört zu denken
Em vez de pararem pra pensar
Anstatt innezuhalten und nachzudenken
E hoje temos informação atualizada ao momento
Und heute haben wir Informationen in Echtzeit
Mas como vimos de tudo tudo é entretenimento
Aber da wir alles gesehen haben, ist alles nur noch Unterhaltung
Temos redes sociais onde podes aceder também
Wir haben soziale Netzwerke, auf die du zugreifen kannst
Ter mil amigos ou mais sem teres de conhecer ninguém
Tausend Freunde oder mehr haben, ohne jemanden zu kennen
Mas tu tens de estar na moda se quiseres vir ser alguém
Aber du musst trendy sein, wenn du jemand sein willst
Ter carro swag e mulheres ou pelo menos dizeres que tens
Ein cooles Auto und Frauen haben oder zumindest so tun
dinheiro te satisfaz, ele te faz sentir perfeito
Nur Geld befriedigt dich, nur es macht dich perfekt
Mas por mais que o tenhas nunca te hás de sentir satisfeito
Aber egal wie viel du hast, du wirst dich nie zufrieden fühlen
Vida não para, não vale a pena
Das Leben hört nicht auf, es hat keinen Sinn
Mesmo quando nós a pausamos
Selbst wenn wir es pausieren
E a maior parte dos problemas somos
Und die meisten Probleme sind
Mesmo nós que os causamos
Wir selbst, die sie verursachen
E este sistema está montado para admirarmos quem nos odeia
Und dieses System ist darauf ausgelegt, dass wir die bewundern, die uns hassen
Todos os que nos têm roubado e magoarmos quem nos rodeia
Alle, die uns bestohlen haben, und wir verletzen die, die uns umgeben
Tu foste pra escola para aprenderes a decorar sem perceberes
Du gingst zur Schule, um auswendig zu lernen, ohne zu verstehen
A ler sem interpretar e argumentar sem conheceres
Zu lesen, ohne zu interpretieren, und zu argumentieren, ohne zu wissen
Temos liberdade de expressão no mundo que ninguém
Wir haben Meinungsfreiheit in einer Welt, die niemand mehr sieht
Todos falam mas ninguém ouve, todos escrevem
Alle reden, aber niemand hört zu, alle schreiben
Mas ninguém
Aber niemand liest
Mesmo tudo que eu diga nesta palavras proferidas
Selbst alles, was ich in diesen gesprochenen Worten sage
Não façam parte das tuas baladas preferidas
Wird nicht Teil deiner Lieblingsballaden sein
Isto são palavras marcadas por feridas
Dies sind Worte, die von Wunden gezeichnet sind
Para te dar força ilimitada e nesta estrada prossigas!
Um dir unbegrenzte Kraft zu geben und auf dieser Straße weiterzugehen!
No fundo meu bro, tu próprio tentas
Im Grunde, mein Bruder, versuchst du selbst
Ser alguém no mundo que se tornou um shopping center
Jemand zu sein in einer Welt, die zu einem Einkaufszentrum wurde
E os valores tão invertidos envolvidos em fumo
Und die Werte sind so verdreht, in Rauch eingehüllt
No sonho consumo homens acordam perdidos sem rumo
Im Konsumtraum wachen Männer verloren und ohne Richtung auf
O mundo caminha no caminho inverso
Die Welt geht den umgekehrten Weg
O mundo caminha no caminho inverso
Die Welt geht den umgekehrten Weg
O mundo caminha no caminho inverso
Die Welt geht den umgekehrten Weg
À justiça, à dignidade, aos valores e ao progresso
Von Gerechtigkeit, Würde, Werten und Fortschritt
O mundo caminho no caminho inverso
Die Welt geht den umgekehrten Weg
O mundo caminho no caminho inverso
Die Welt geht den umgekehrten Weg
O mundo caminho no caminho inverso
Die Welt geht den umgekehrten Weg
A ignorância e a vaidade, hoje são fatores pro sucesso
Ignoranz und Eitelkeit sind heute Erfolgsfaktoren





Авторы: xeg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.