Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haverá Sempre
Будет всегда
Haverá
sempre
a
morte,
haverá
sempre
a
vida,
Всегда
будет
смерть,
всегда
будет
жизнь,
Haverá
sempre
o
silencio,
haverá
sempre
a
batida,
Всегда
будет
тишина,
всегда
будет
биение,
Haverá
sempre
o
homem,
haverá
sempre
a
mulher,
Всегда
будет
мужчина,
всегда
будет
женщина,
Haverá
sempre
aqueles
que
comem
e
aqueles
que
ficam
a
ver,
Всегда
будут
те,
кто
ест,
и
те,
кто
смотрит,
Haverá
sempre
a
guerra,
haverá
sempre
a
paz,
Всегда
будет
война,
всегда
будет
мир,
Haverá
sempre
alguem
que
fale
bem
e
alguem
que
fale
por
trás,
Всегда
будет
кто-то,
кто
говорит
хорошее,
и
кто-то,
кто
говорит
за
спиной,
Haverá
sempre
o
amor,
haverá
sempre
o
sexo,
Всегда
будет
любовь,
всегда
будет
секс,
Haverá
sempre
alguem
que
entretem
e
alguem
que
fale
com
nexo.
Всегда
будет
кто-то,
кто
развлекает,
и
кто-то,
кто
говорит
по
делу.
Assim
temos
o
que
temos
mas
nunca
queremos
o
que
ja
tivemos
Таким
образом,
у
нас
есть
то,
что
есть,
но
мы
никогда
не
хотим
того,
что
уже
имели.
O
tempo
corre
rápido
enquuanto
cá
estivemos
Время
бежит
быстро,
пока
мы
здесь.
Pensa
em
tudo
o
que
dizes
e
agora
em
tudo
o
que
já
dissemos
Подумай
обо
всем,
что
ты
говоришь,
а
теперь
обо
всем,
что
мы
уже
сказали.
Monotonia
do
céu
ou
o
jogo
do
Inferno
Монотонность
неба
или
игра
Ада.
O
importante
é
pensarmos
que
não
somos
eternos,
Важно
помнить,
что
мы
не
вечны.
Do
cérebro
da
questão,
é
facil
a
resposta
Из
сути
вопроса,
ответ
прост:
Ou
vives
a
vida
de
frente
ou
carregas
a
morte
às
costas
Или
ты
живешь
жизнью
лицом
к
лицу,
или
несешь
смерть
на
спине.
Mas
quando
o
vazio
da
vida
faz
valer
o
risco
da
aposta
Но
когда
пустота
жизни
заставляет
идти
на
риск,
Podes
procurar
bem
porque
a
chave
não
está
à
mostra
Можешь
хорошо
поискать,
потому
что
ключ
не
на
виду.
O
jogo
está
viciado,
vai
em
frente
no
caminho
Игра
подстроена,
иди
вперед
по
пути.
Todos
teremos
o
mesmo
fim,
A
parte
com
mais
interesse
é
o
trajecto
У
всех
нас
будет
один
конец.
Самая
интересная
часть
— это
путешествие.
Esteja
certo
ou
errado,
longe
ou
perto
Будь
то
правильно
или
неправильно,
далеко
или
близко,
O
céu
está
a
descoberto,
se
não
te
meteres
à
minha
frente
eu
Небо
открыто,
если
ты
не
встанешь
у
меня
на
пути,
я
Quando
se
luta
pensa-se
na
paz,
Когда
сражаешься,
думаешь
о
мире,
Em
paz
pensasse
na
guerra,
В
мире
думаешь
о
войне,
Nesta
pirâmide
o
topo
erra
В
этой
пирамиде
вершина
ошибается,
Mas
quem
sofre
é
quem
ta
junto
à
terra,
Но
страдает
тот,
кто
ближе
к
земле,
É
a
criança
que
berra,
a
mãe
que
não
ouve,
Это
ребенок,
который
кричит,
мать,
которая
не
слышит,
O
pai
que
enterra
o
filho
no
1º
buraco
em
que
ele
coube
Отец,
который
хоронит
сына
в
первой
яме,
в
которую
он
поместился.
Haverá
sempre
momentos
de
alivio,
momentos
de
sufouco
Всегда
будут
моменты
облегчения,
моменты
удушья.
O
importante
é
que
os
bons
sejam
suficientes
para
podermos
esquecer
os
outros.
Важно,
чтобы
хороших
было
достаточно,
чтобы
мы
могли
забыть
о
других.
Mesmo
que
haja
muitos
saberá
sempre
a
pouco
Даже
если
их
много,
этого
всегда
будет
мало.
Mesmo
que
sejas
são,
haverá
sempre
alguem
que
te
ache
louco
Даже
если
ты
здоров,
всегда
найдется
кто-то,
кто
сочтет
тебя
сумасшедшим.
Haverá
sempre
a
morte,
haverá
sempre
a
vida,
Всегда
будет
смерть,
всегда
будет
жизнь,
Haverá
sempre
o
silencio,
haverá
sempre
a
batida,
Всегда
будет
тишина,
всегда
будет
биение,
Haverá
sempre
o
homem,
haverá
sempre
a
mulher,
Всегда
будет
мужчина,
всегда
будет
женщина,
Haverá
sempre
aqueles
que
comem
e
aqueles
que
ficam
a
ver,
Всегда
будут
те,
кто
ест,
и
те,
кто
смотрит,
Haverá
sempre
a
guerra,
haverá
sempre
a
paz,
Всегда
будет
война,
всегда
будет
мир,
Haverá
sempre
alguem
que
fale
bem
e
alguem
que
fale
por
trás,
Всегда
будет
кто-то,
кто
говорит
хорошее,
и
кто-то,
кто
говорит
за
спиной,
Haverá
sempre
o
amor,
haverá
sempre
o
sexo,
Всегда
будет
любовь,
всегда
будет
секс,
Haverá
sempre
alguem
que
entretem
e
alguem
que
fale
com
nexo.
Всегда
будет
кто-то,
кто
развлекает,
и
кто-то,
кто
говорит
по
делу.
O
que
é
mau
dificilmente
muda,
mas
o
que
é
bom...
muda
facilmente
То,
что
плохо,
вряд
ли
изменится,
но
то,
что
хорошо...
легко
меняется.
Hoje
é
1 coisa,
amanha
é
outra
bem
diferente
Сегодня
одно,
завтра
совсем
другое.
Somos
impotentes
pelo
simples
facto
de
sermos
ignorados
por
toda
a
gente
Мы
бессильны
по
той
простой
причине,
что
нас
игнорируют
все.
Será
que
amas
quem
te
ama,
veneras
quem
despreza
Любишь
ли
ты
ту,
которая
любит
тебя,
почитаешь
ли
ту,
которая
презирает?
Será
que
alguma
vez
de
alguma
coisa
teremos
certeza?
Будем
ли
мы
когда-нибудь
в
чем-нибудь
уверены?
Da
pêga,
da
princesa,
da
alegria,
da
tristeza
В
сороке,
в
принцессе,
в
радости,
в
печали,
O
abstracto,
o
concreto,
do
predador
e
da
presa,
В
абстрактном,
в
конкретном,
в
хищнике
и
жертве,
A
pureza,
é
um
risco
que
se
corre
Чистота
— это
риск,
на
который
идешь.
A
alma
indefesa
é
logo
a
1ª
que
morre
Беззащитная
душа
— первая,
которая
умирает.
Vou
fazendo
o
que
se
pode
nesta
vida
obstruida
Я
делаю,
что
могу,
в
этой
затруднительной
жизни,
Tentando-me
animar,
a
força
que
tá
quase
perdida
Пытаясь
подбодрить
себя,
сила
почти
потеряна.
Assustada
pela
ganância
a
ultima
das
corridas,
Напуганный
жадностью,
последний
из
гонок,
Tendo
o
precipicio
a
meio
metro
da
meta
С
обрывом
в
полуметре
от
финиша.
Podes
ganhar
mas
perdes
tudo
de
seguida
por
teres
ido
tao
Ты
можешь
выиграть,
но
сразу
все
потеряешь,
потому
что
был
слишком
Confusoes
na
cabeça
que
a
tudo
e
todos
atravessa
Путаница
в
голове,
которая
пронизывает
все
и
всех.
Construçao
e
realizaçao
de
um
sonho
peça
por
peça
Создание
и
реализация
мечты,
шаг
за
шагом.
Rimas
escritas
em
forma
de
promessa
Рифмы,
написанные
в
форме
обещания.
Tou-me
a
cagar
sinceramente,
a
tua
opinião
nao
me
interessa
Мне,
честно
говоря,
плевать,
твое
мнение
меня
не
интересует.
Devagar
ou
depressa
mas
sempre
calmo
e
sereno
Медленно
или
быстро,
но
всегда
спокойно
и
безмятежно.
Tou
a
jogar
em
casa,
tou
a
jogar
no
meu
terreno...
Я
играю
дома,
я
играю
на
своем
поле...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.