Текст и перевод песни XEG - Música
Instrunmental
Instrunmental
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
Essence,
harmony,
melody,
sabi
Dimas
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
ta
pon
Ta
navigates
and
ta
xinti
a
good
feeling
Isto
bateu
forte
This
hit
hard
Mais
do
que
devia
bater
More
than
I
should
hit
Quem
procura
acha
Who
seeks
finds
E
eu
já
devia
saber
And
I
should
have
known
by
now
O
que
não
devia
fazer
What
you
shouldn't
do
Chegou
o
tempo,
desculpa
The
time
has
come,
sorry
Não
há
sentimento
mais
forte
There
is
no
stronger
feeling
Do
que
o
sentimento
de
culpa
Than
the
feeling
of
guilt
Sem
paz,
nem
descanso
No
peace,
no
rest
Ansias
não
colhem
efeito
Cravings
reap
no
effect
Nem
agir
como
uma
criança
Nor
act
like
a
child
Para
me
sentir
um
homem
feito
To
feel
like
a
Made
Man
É
difícil
sair
quando
It's
hard
to
leave
when
Ainda
tás
na
entrada
You're
still
in
the
lobby
Sentir
que
deste
tudo
Feeling
like
you
gave
it
your
all
E
o
tudo
não
dá
em
nada
And
everything
comes
to
nothing
Foram
tantos
filmes
There
were
so
many
movies
Eu
quase
nem
fui
ao
cinema
I
hardly
even
went
to
the
movies
Certos
episódios
Paixão,
traição
e
pena
Certain
episodes
passion,
betrayal
and
pity
Um
elenco
variado
A
varied
cast
Mas
um
ator
apenas
But
an
actor
only
Final
infeliz
Unhappy
ending
Mesmo
com
amor
nas
cenas
Even
with
love
in
the
scenes
Houve
quem
se
quis
enforcar
Some
wanted
to
hang
Só
por
eu
cortar
a
corda
Just
because
I
cut
the
rope
Houve
quem
mandasse
a
embalar
There
were
those
who
sent
packing
Até
alguém
gritar
"acorda!"
Until
someone
yells
" wake
up!"
Houve
quem
me
quisesse
envenenar
Até
eu
desvendar
a
cobra
There
were
those
who
wanted
to
poison
me
until
I
unraveled
the
snake
E
quem
quisesse
vir
cá
morar
And
whoever
wanted
to
come
live
here
Antes
de
eu
acabar
a
obra
Before
I
finish
the
work
"Ele
tem
casa,
não
tem
filhos
"He
has
a
house,
he
has
no
children
Um
Leon
e
um
A3"
A
Leon
and
an
A3"
Mas
também
tenho
bom
gosto
But
I
also
have
good
taste
Por
isso
não
dá,
ves
So
it
doesn't,
you
see
Querem-me
usar
a
mim
They
want
to
use
me
Também
vou
usar
vocês
I
will
also
use
you
Nunca
me
hão
de
ter
assim
They'll
never
have
me
like
this
E
tu
tens
para
trocar
o
quê?
And
you
have
to
trade
what?
Sexo?
Gosto
mas
não
chega
Sex?
I
like
it
but
it's
not
enough
Desculpo
e
bazo
Sorry
and
spleen
Por
acaso
tenho
ar
de
chulo
I
happen
to
look
like
a
pimp
Para
meter
uma
puta
em
casa?
To
put
a
whore
in
the
House?
Os
tempos
mudaram
Times
have
changed
Eu
para
já
não
quero
saber
I
don't
care
anymore
Beats,
ideias
chegaram
Beats,
ideas
have
arrived
Então
para
já
só
quero
fazer
MÚSICA
So
for
now
I
just
want
to
make
music
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
He
is
Nha
therapy
the
ki
ta
calm
Thi
give
peace
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Musica
e
NHA
oxygen
e
mi
ca
ta
lived
without
it
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
Essence,
harmony,
melody,
sabi
Dimas
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
ta
pon
Ta
navigates
and
ta
xinti
a
good
feeling
Quando
eu
canto
o
que
eu
ouço
When
I
sing
what
I
hear
Da
vossa
boca
são
bis
From
your
mouth
are
bis
Eu
sinto
nos
vossos
olhos
I
feel
it
in
your
eyes
O
que
a
vossa
boca
não
diz
What
your
mouth
doesn't
say
Gente
louca
é
feliz
Crazy
people
are
happy
Muitas
vezes
tem
se
frio
It
often
gets
cold
Arrefeço
com
pensamentos
I
cool
down
with
thoughts
Quando
penso,
tio
When
I
think,
Uncle
Que
partilhava
convosco
That
I
shared
with
you
Cada
vitória
e
conquista
Every
victory
and
achievement
E
hoje
estava,
moço
And
today
I
was,
boy
A
fazer
história
com
guita
Making
history
with
twine
Pensando
que
vocês
estavam
contentes
por
mim
Thinking
you
were
happy
for
me
Como
eu
estaria
por
vocês
How
would
I
be
for
you
Em
momentos
assim
At
times
like
this
Quando
eu
'tava
em
baixo
When
I
was
down
Apoiaram-me
sei
disso
They
supported
me
I
know
that
Quando
eu'
tava
em
alta
When
I
was
high
Nunca
lidaram
bem
com
isso
They
never
handled
it
well
Que
me
viste
na
televisão
That
you
saw
me
on
TV
Na
rádio
e
no
jornal
On
the
radio
and
in
the
newspaper
Sinto
que
a
tua
emoção
I
feel
your
emotion
Não
têm
estado
normal
Have
not
been
normal
Vá,
Tu
queres
a
minha
carreira
Come
on,
you
want
my
career
Vê
se
te
envolves
na
vida
Get
involved
in
life
A
sério,
sem
brincadeira
Seriously,
no
kidding
Quando
souberes
como
ela
é
When
you
know
what
she's
like
Acredita,
mete
fé
Believe,
put
faith
Tu
devolves-me
a
de
seguida
You
give
me
back
right
away
Queres
o
meu
carro
You
want
my
car
A
minha
roupa
e
Cd's
My
clothes
and
CD's
Nunca
hás
de
me
levar
a
alma
You'll
never
take
my
soul
Eu
ganho
tudo
outra
vez
I
win
it
all
again
Tu
queres
as
minhas
amigas
You
want
my
friends
E
a
minha
mulher
And
my
wife
Vocês
comportam-se
assim
You
guys
behave
like
this
É
que
tudo
têm
um
porquê
Is
that
everything
has
a
why
Mesmo
que
saiam
com
vocês
Inevitavelmente
Even
if
they
go
out
with
you
inevitably
Elas
voltam
para
mim
Elas
voltam
para
mim
They
come
back
to
me
they
come
back
to
me
O
vosso
destino
é
sozinhos
Your
destiny
is
alone
A
apodrecer
na
desgraça
Rotting
in
disgrace
A
comerem-se
uns
aos
outros
Eating
each
other
A
foderem
a
vossa
raça
Fucking
your
race
De
invejosos
que
não
vive
Of
envious
who
do
not
live
Mas
inveja
quem
vive
But
envy
who
lives
Temos
pena
se
vocês
querem
We
are
sorry
if
you
want
O
que
eu
tenho
ou
já
tive
What
I
have
or
have
had
Eu
viro
as
costas
a
tudo
I
turn
my
back
on
everything
E
quando
não
há
volta
a
dar
And
when
there's
no
turning
back
Eu
vou
dar
voltas
ao
mundo
I'll
go
around
the
world
A
gente
volta
do
fundo
We
come
back
from
the
bottom
Volta-se
de
novo
a
erguer
Rise
again
E
se
algo
ficou
mal
feito
E
se
algo
ficou
mal
feito
Eu
volto
de
novo
a
fazer!
Eu
volto
de
novo
a
fazer!
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
El
é
nha
terapia
el
ki
ta
calman
e
ta
dan
paz
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Musica
e
nha
oxigénio
e
mi
ca
ta
vivi
sem
el
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
Essencia,
harmonia,
melodia,
sabi
dimás
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
El
ta
pon
ta
navega
e
ta
xinti
um
bom
feeling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xeg
Альбом
Música
дата релиза
21-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.