XEG - Partida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни XEG - Partida




Partida
Departure
Eu hoje antes de sair de casa
Before leaving the house today, I
Disse à minha mulher que ia comprar cigarros
told my wife I was going to buy cigarettes
Ela sabe que eu não fumo mais de 10 anos
She knows I haven’t smoked in over 10 years
E de certeza que também sabe o que essa expressão quer dizer
And she certainly knows what that expression means
Mas que ela não disse nada, por que é que eu hei de voltar?
But since she didn’t say anything, why should I go back?
Eu vou partir sem um adeus
I'm leaving without a goodbye
Sem me despedir dos meus
Without saying farewell to my loved ones
Podia rezar, pedir a Deus
I could pray, ask God
Que ilumine os meus passos
To light my path
Mas eu não sei se acredito nele
But I don’t know if I believe in him
E tudo o que eu necessito dele
And all I need from him
É que me força para que determine
Is to give me strength so that I can determine
O meu espaço e o teu
My space and yours
Eu 'tou com feridas doridas
I'm suffering from painful wounds
Com dores adormecidas
With aching, numb pain
Numa corrida colorida
In a colorful race
Com cores aborrecidas
With dull colors
Vou de partida, de ida
I'm leaving, one way
Sem flores na despedida
With no flowers for farewell
Porque se não acabo com esta vida
Because if I don’t end this life
Amor, diz-me que vida?
My love, tell me, what life?
O que nos resta, o que nos sobra
What we have left, what we have spare
São os restos de uma obra
Are the remains of a work
Que nunca foi concluída
That was never finished
Chumbámos no teste, na prova
We failed the test, the exam
Tentamos e não conseguimos
We tried and we couldn’t do it
Juntamos, não evoluímos
We came together, we didn’t evolve
Cruzámos os nossos destinos
We crossed our destinies
Rebentámos, explodimos
We clashed, we exploded
Vou farto de eufemismos
I'm sick of euphemisms
De guerras um pouco morto
Of wars that are somewhat dead
Parto sem nenhum ismo
I'm leaving without any isms
De quem leva roupa no corpo
Of someone who only takes clothes on their body
Estava tudo tão confuso
It was all so confusing
Não vou queixar dos que me devem
I'm not going to complain about those who owe me
Vou partir, mas não conduzo
I'm leaving, but I'm not driving
Vou deixar que me levem
I'm going to let them take me
Porque eu parti sem bilhete
Because I left without a ticket
BI e passaporte
ID and passport
Que aprenda com o que vivi
May I learn from what I have lived
E que isso me faça forte
And may that make me strong
Que a graça e a sorte
May grace and good fortune
Sejam-me sorriso no rosto
Be a smile on my face
Que a desgraça e a morte
May misfortune and death
Estejam no sentido oposto
Be in the opposite direction
Não levo carteira, documentos
I'm not taking a wallet, documents
Nem nada que me identifique
Or anything that identifies me
Lembranças, ressentimentos
Memories, resentments
Nem nada que para sempre fique
Or anything that stays forever
Fechar este livro
Closing this book
Abrir uma nova mente
Opening a new mind
E que tenha coragem que sobra
And may I have the courage to spare
P'ra ser novamente livre
To be free again
Novamente livre
Free again
Tenha coragem que sobra p'ra ser novamente livre (novamente)
May I have the courage to spare to be free again (again)
Coragem que sobra p'ra ser novamente livre (novamente, npvamente)
Courage to spare to be free again (again, again)
Novamente livre
Free again





Авторы: Rui Constante


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.