Твоя
малая
ну
такая
на
любителя
Dein
Mädchen
ist
echt
Geschmackssache
До
моей
ей
далеко
как
до
Юпитера
Zu
meiner
ist
sie
so
weit
weg
wie
zum
Jupiter
Даже
после
обильного
распития
Selbst
nach
reichlich
Alkoholgenuss
Ставлю
ей
удовлетворительно
Gebe
ich
ihr
nur
ein
Befriedigend
Братик,
я
разбираюсь
в
антиквариате
(ага)
Bruder,
ich
kenn
mich
aus
mit
Antiquitäten
(aha)
У
меня
кого-ток
не
было
не
хате
(сорян)
Ich
hatte
schon
alle
möglichen
bei
mir
zu
Hause
(sorry)
Ставлю
ей
три
в
аттестате
(тройбан)
Ich
gebe
ihr
eine
Drei
im
Zeugnis
(Dreier)
Ты
ее
привёл
вообще
с
какой
это
стати?
Warum
hast
du
sie
überhaupt
mitgebracht?
Твоя
малая
ну
такая
на
любителя
Dein
Mädchen
ist
echt
Geschmackssache
До
моей
ей
далеко
как
до
Юпитера
Zu
meiner
ist
sie
so
weit
weg
wie
zum
Jupiter
Даже
после
обильного
распития
Selbst
nach
reichlich
Alkoholgenuss
Ставлю
ей
удовлетворительно
Gebe
ich
ihr
nur
ein
Befriedigend
Твоя
малая
ну
такая
на
любителя
Dein
Mädchen
ist
echt
Geschmackssache
До
моей
ей
далеко
как
до
Юпитера
Zu
meiner
ist
sie
so
weit
weg
wie
zum
Jupiter
Даже
после
обильного
распития
Selbst
nach
reichlich
Alkoholgenuss
Ставлю
ей
удовлетворительно
Gebe
ich
ihr
nur
ein
Befriedigend
Она
строит
из
себя
мол
белая
как
ночи
Питера
Sie
tut
so,
als
wäre
sie
unschuldig
wie
die
weißen
Nächte
von
পিটার
Ага,
сомнительно
Aha,
fragwürdig
Мама
говорила
в
тихом
омуте
черти
Mama
sagte,
stille
Wasser
sind
tief
По
сравнению
с
твоей
моя
малая
вишня
на
десерте
Verglichen
mit
deiner
ist
meine
Kleine
die
Kirsche
auf
dem
Dessert
По-братски,
ну
че
это
за
платье?(ммм)
Mal
ehrlich,
Bruder,
was
ist
das
für
ein
Kleid?
(mmm)
Может
она
за
тебя
хотя
бы
везде
платит?(прикинь)
Vielleicht
zahlt
sie
wenigstens
überall
für
dich?
(stell
dir
vor)
Даже
пьяному
в
нулину
на
закате(чувак)
Selbst
wenn
ich
stockbesoffen
bin,
(Alter)
Она
вряд
ли
кому-то
закатит
Wird
sie
wohl
kaum
jemandem
gefallen
Что
у
неё
с
миной,
че
хавала
лимон?(a)
Was
ist
mit
ihrer
Miene,
hat
sie
eine
Zitrone
gegessen?
(a)
Вопрос
под
чем
это
был
твой
купидон?(a)
Die
Frage
ist,
unter
welchem
Einfluss
stand
dein
Amor?
(a)
Выйдем
на
балкон,
перекинуть
пару
слов
Gehen
wir
auf
den
Balkon,
um
ein
paar
Worte
zu
wechseln
Слушай
правду,
ты
готов?
Hör
die
Wahrheit,
bist
du
bereit?
Ну
если
честно,
то
понял
Na
ja,
ehrlich
gesagt,
habe
ich
es
verstanden
Твоя
малая
ну
такая
на
любителя
Dein
Mädchen
ist
echt
Geschmackssache
До
моей
ей
далеко
как
до
Юпитера
Zu
meiner
ist
sie
so
weit
weg
wie
zum
Jupiter
Даже
после
обильного
распития
Selbst
nach
reichlich
Alkoholgenuss
Ставлю
ей
удовлетворительно
Gebe
ich
ihr
nur
ein
Befriedigend
Твоя
малая
ну
такая
на
любителя
Dein
Mädchen
ist
echt
Geschmackssache
До
моей
ей
далеко
как
до
Юпитера
Zu
meiner
ist
sie
so
weit
weg
wie
zum
Jupiter
Даже
после
обильного
распития
Selbst
nach
reichlich
Alkoholgenuss
Ставлю
ей
удовлетворительно
Gebe
ich
ihr
nur
ein
Befriedigend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евтушенко максим евгеньевич, макушин ростислав владимирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.