Xen - All Eyez On Me - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xen - All Eyez On Me




All Eyez On Me
All Eyes On Me
Es isch nöd eifach ich weiss
It's not easy, I know
Jede tag volle "...", Gras und so scheiss
Every day full of "...", weed and such shit
Ich chume nüme nah mitem halbe Körper scho im Grab lah mich endlich gah ich wot hei
I can't keep up anymore, half my body already in the grave, let me go, I want to go home
über d'wulche, jedesmal wenni en J heiz flügi high über d'wulche
Above the clouds, every time I smoke a joint I fly high above the clouds
Allei uf dere chuggelrunde wunderbare Welt, bunt wi bares Geld
Everyone on this globe-shaped, wonderful world, colorful like money
Wenn chunt de Tag woni endlich derf gah, es beschäftigt mich ständig
When will the day come when I can finally leave, it constantly occupies my mind
Umgäbe vo verbländig falsches Lache n'im Gsichd
Surrounded by blinding, fake smiles on faces
Will Seelene verbrent sind
Because souls are burned
Sorry aber keinä vo oi kännt mich
Sorry, but none of you know me
Nonig, vilicht end ich endlich
Not yet, maybe I'll finally end up
Fregmich wieso bluet a mine händ isch, mängisch, dänkich d'Vergangäheit wird mer zum Verhängnis
I ask myself why there's blood on my hands, sometimes I think the past will become my downfall
Ich blib lieber allei, Hommie
I prefer to stay alone, homie
Sie sind immer all eyez on me
They are always all eyes on me
Han no nüt erreicht, kei money, ich entüsch nur di meischte
Haven't achieved anything yet, no money, I only disappoint most
Vo mir ich würd meine they don't know me
Of me, I would say they don't know me
Lug in Spiegel und xsehn n'vor mir
I look in the mirror and see a stranger before me
De Siech chan doch meh ich hoffe de Siech wird sis Glück mal no xseh
The sick one can do more, I hope the sick one will see his happiness one day
Sächsi bini xsi, mini mam isch weg,
Six years old I am, my mom is gone,
De Vater seit nüt, doch de chline hets checkt,
The father says nothing, but the little one has understood,
Das sind ke Ferie wo n'er is Hotel icheckt
These are not holidays where he checks into a hotel
Paar mönet lang hinder Gitter und jetz?
A few months behind bars and now?
Wer luegt für de chline und zeigt ihm de weg
Who looks after the little one and shows him the way
D'Muetter vom couse bringt de chlinä jetz is Bett
The cousin's mother puts the little one to bed now
Allei mitem Brüeder, mann ich lieb dich so feschd,
Alone with my brother, man I love you so much,
Sie isch jetz weg ob's en schock isch? Logisch
She's gone now, if it's a shock? Of course
Hundert anderi Fraue aber keini wird so si, wie hets überhaupt chöne so wit cho?
Hundred other women but none will be like her, how could it even come to this?
De daddy het trotzdem kämpft, euis treit ide Händ mit dem bizli Lohn
The daddy still fought, carrying us in his hands with the little wage
Stell der vor wenn die wichtigst Person i dim Lebe fort isch
Imagine when the most important person in your life is gone
Rüehrs Glas vom Tisch, was druf blibt sind d'Erinnerige
Clear the glass from the table, what remains are the memories
Fotis
Photos
Ich blib lieber allei, Hommie
I prefer to stay alone, homie
Sie sind immer all eyez on me
They are always all eyes on me
Han no nüt erreicht, kei money, ich entüsch nur di meischte
Haven't achieved anything yet, no money, I only disappoint most
Vo mir ich würd meine they don't know me
Of me, I would say they don't know me
Lug in Spiegel und xsehn n'vor mir
I look in the mirror and see a stranger before me
De Siech chan doch meh ich hoffe de Siech wird sis Glück mal no xseh
The sick one can do more, I hope the sick one will see his happiness one day
S'Läbe gahd witer, erkenn durch de Nebel ke Gsichder
Life goes on, can't recognize faces through the fog
Es rägnet und gwittert, dunkel und finschter
It rains and thunders, dark and gloomy
Sueche de richtige Weg
Searching for the right path
Ich weiss ich finden, dank de Familie zärschd
I know I will find it, thanks to the family first
Wichtig isch das d'Familie hebt
The important thing is that the family holds on
Danke couse, dass du wiä en Brüeder für mich gluegt hesch
Thank you cousin, that you looked after me like a brother
Vergiss nie, wo du zäh Kilometer mitem Velo gfahre bisch, will du chlinä Pisser bsuecht hesch.
Never forget when you rode ten kilometers on your bike, because you visited that little brat.
Für dich ich schwör der ich morde
For you, I swear I will kill
Häsch ä härti Ziit kha, d'Schwöschter verlore, sie isch jetz bi Gott und wirds schön ha det obe
You had a hard time, lost your sister, she is with God now and will have it nice up there
Letschtjahr isch mini Schwöschter gebore
Last year my sister was born
Gazi
Gazi
Messi für d'Hilf, du weisch, dasi ohni überlege für dich is füür spring
Messi for the help, you know that I would jump into fire for you without hesitation
Es isch nüme so schlimm, mir gahds guet es hät endlich en Sinn, nimm en Stift und schribs uf
It's not so bad anymore, I'm doing well, it finally makes sense, take a pen and write it down
Ich blib lieber allei, Hommie
I prefer to stay alone, homie
Sie sind immer all eyez on me
They are always all eyes on me
Han no nüt erreicht, kei money, ich entüsch nur di meischte
Haven't achieved anything yet, no money, I only disappoint most
Vo mir ich würd meine they don't know me
Of me, I would say they don't know me
Lug in Spiegel und xsehn n'vor mir
I look in the mirror and see a stranger before me
De Siech chan doch meh ich hoffe de Siech wird sis Glück mal no xseh
The sick one can do more, I hope the sick one will see his happiness one day





Авторы: Ilir Avdyli, Xhemil Sadikaj


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.