Текст и перевод песни Xen - Ich blib so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich blib so
I'll Stay This Way
Ich
blib
so,
wie
ich
bin,
bis
zu
dem
Zietpunkt
wos
mich
trifft
I'll
stay
the
way
I
am,
until
the
moment
it
hits
me
Und
ich
denn
gah
muess,
And
I
have
to
go,
Und
ich
denn
gah
muess
And
I
have
to
go
Hock
im
Studio
und
überleg
grad,
wie
ich
ahfang
Sitting
in
the
studio,
thinking
about
how
to
start
Hüt
isch
alles
anderst
ich
erinnere
mich
ah
damals
Today
everything
is
different,
I
remember
back
then
Ja,
ja
ganz
am
ahfang
Yeah,
yeah,
right
at
the
beginning
De
ganze
tag
dusse
abgah
kei
punk
wie
Lady
gaga
Hanging
out
all
day,
no
punk
like
Lady
Gaga
De
punk
schnurrt
us
de
ahlag
The
punk
purrs
from
the
speakers
Nei
echt
krank
amigs
nächte
lang
i
dem
Bunker
wo
mer
Studio
gennt
hend
No,
really
sick,
sometimes
nights
long
in
that
bunker
we
called
a
studio
Bars
kickte,
kei
Geld
ide
händ,
gras
ticke
Kicking
bars,
no
money
in
our
hands,
ticking
grass
Sie
hend
gseid
du
hesch
Talent,
mach
witer
They
said
you
have
talent,
keep
going
Nutz
es
us
und
flüchte
us
dem
depressive
lebe
Use
it
and
escape
this
depressive
life
Kämpf
fürs
echte
mer
cha
das
schlechte
ih
ihri
gsichter
lese
Fight
for
the
real,
we
can
read
the
bad
in
their
faces
Vo
mim
herze
lauft
de
gang
entlang
From
my
heart,
the
hallway
runs
along
Mer
chas
liecht
erkenne
You
can
easily
recognize
it
Sicht
isch
spartklar
The
view
is
crystal
clear
Bin
fast
da,
gsehs
liecht
brenne
I'm
almost
there,
I
see
the
light
burning
Muesch
de
sinn
ned
kenne,
de
sinn
vom
lebe
You
don't
have
to
know
the
meaning,
the
meaning
of
life
De
kampf
gege
dich
günne,
dich
überzüge
denn
wirsch
immer
es
lächle
im
gsicht
ha
The
fight
against
yourself,
indulge
yourself,
then
you'll
always
have
a
smile
on
your
face
Für
immer
lebe
- isch
das,
was
jede
wot,
jedes
spiel
gaht
isch
wohr
To
live
forever
- is
that
what
everyone
wants,
every
game
goes,
it's
true
Ich
blieb
so
wie
ich
bin
will
ich
au
so
bin
wie
ich
gern
wär
I
stay
the
way
I
am
because
I
want
to
be
the
way
I
like
to
be
Ich
blib
so,
wie
ich
bin,
bis
zu
dem
Zietpunkt
wos
mich
trifft
I'll
stay
the
way
I
am,
until
the
moment
it
hits
me
Und
ich
denn
gah
muess,
And
I
have
to
go,
Und
ich
denn
gah
muess
And
I
have
to
go
Mini
Dame
und
herre,
losed
ganz
genau
here
Ladies
and
gentlemen,
listen
very
carefully
De
Vollbart
wot
grad
eppis
erkläre
The
bearded
man
wants
to
explain
something
Han
vorkah
notfalls
en
leher
zwerde
I
almost
had
to
become
a
teacher
Sie
wend
eh
lehr
und
dass
ich
sie
lehr
schlimmer
zrappe
They
want
to
learn
anyway,
and
that
I
teach
them
to
rap
worse
Siebe
schwarzi
Gürtel
ih
mim
Lehrerzimmer
henged
Seven
black
belts
hanging
in
my
teacher's
room
Ahja,
wart
mal,
voll
verhengt
Oh
yeah,
wait
a
minute,
completely
confused
Stell
mich
mal
vor
min
Name
isch
xen
ich
rapp
jetzt
fast
scho
sid
8 jahr
Let
me
introduce
myself,
my
name
is
Xen,
I've
been
rapping
for
almost
8 years
Verdammt
lang,
Damn
long,
Au
damals
erkennt
20
jungs
versammled
under
de
brugg
Freestyle
Even
back
then,
I
recognize
20
guys
gathered
under
the
bridge,
freestyling
Alles
allei
glernt
Learned
everything
by
myself
Okey
de
puk
het
mer
paar
flows
zeigt
und
de
bigi,
Okay,
Puk
showed
me
a
few
flows
and
Bigi,
Wie
sich
mis
züg
uf
de
strass
verteilt
het
How
my
stuff
spread
on
the
streets
De
scheiss
bringt
guetes
Geld
The
shit
brings
good
money
Schnell
merksch
dass
die
bunti
wellt
dich
nöd
glücklicher
macht
You
quickly
realize
that
this
colorful
world
doesn't
make
you
happier
Du
wötsch
wirklich
Macht
duz
hesch
dis
glück
die
Hand
You
really
want
power,
you
have
your
happiness
in
your
hand
Ich
suech
hüt
en
schlafplatz
und
hoff
dass
ich
morn
wieder
ufwach
Today
I'm
looking
for
a
place
to
sleep
and
hope
I
wake
up
tomorrow
Wenns
öppis
git,
denn
isch
es
rap,
was
ich
gued
mach
If
there's
one
thing,
it's
rap,
what
I
do
well
Lebsch
die
Unterwelt,
Living
the
underworld,
Was
ich
scho
immer
han
welle
si,
isch
en
guete
Mensch
What
I've
always
wanted
to
be
is
a
good
person
Doch
wie
wird
ich
guet,
wernn
ich
das
guete
nöd
kenn?
But
how
do
I
become
good
when
I
don't
know
what
good
is?
Ich
blib
so,
wie
ich
bin,
bis
zu
dem
Zietpunkt
wos
mich
trifft
I'll
stay
the
way
I
am,
until
the
moment
it
hits
me
Und
ich
denn
gah
muess,
And
I
have
to
go,
Und
ich
denn
gah
muess
And
I
have
to
go
Eis
han
ich
glernt,
nie
angst
ha
One
thing
I've
learned,
never
be
afraid
D′auge
schlüsse
und
am
beat
nah
gah
Close
your
eyes
and
go
close
to
the
beat
Navigier
da
lang,
wenn
ich
mich
irr
isch
egal
Navigate
along,
if
I
get
lost,
it
doesn't
matter
Vilicht
verirr
ich
mich
mal
Maybe
I'll
get
lost
Vill
wichtiger
isch,
dass
du
grad
stahsh
wie
en
mah
Much
more
important
is
that
you
stand
there
like
a
man
Für
din
scheiss
grad
stahsch
und
mal
de
muet
Stand
up
for
your
shit
and
have
the
courage
Dir
eppis
guetes
wünschisch
nöd,
wenn
es
z'spot
isch
und
vorem
grab
stahsch
Don't
wish
yourself
something
good
when
it's
too
late
and
you're
standing
in
front
of
the
grave
Suechsch
en
sinn
den
grab
mal
Look
for
a
meaning,
then
dig
Han
grad
mal
überleid
was
ich
mit
dem
scheiss
überleite
wot
I
just
thought
about
what
I
want
to
convey
with
this
shit
Spring
über
leitere,
Jump
over
ladders,
Wot
alles
erreiche,
doch
Want
to
achieve
everything,
but
Alli
mini
feinde
wönd
min
tot
All
my
enemies
want
me
dead
Isches
das,
was
jede
will?
Is
that
what
everyone
wants?
Wer
isch
min
feind,
mann,
was
redet
ihr?
Who
is
my
enemy,
man,
what
are
you
talking
about?
De
einzig
wonich
bekempfe
muess,
isch
mis
spiegelbild
The
only
one
I
have
to
fight
is
my
reflection
Schiss
druf
vielles
isch
schief
gloffe
sie
hend
dumm
gluegt
Screw
it,
a
lot
went
wrong,
they
looked
stupid
Hiphoper
mir
sind
schief
gloffe
eusi
Kultur
Hip
hoppers,
we
went
wrong,
our
culture
Grund
zum
hate
hends
gsuecht
- stolz
druf
so
wienich
bin
ich
gib
en
fick
druf
You
looked
for
a
reason
to
hate
- proud
of
it,
that's
how
I
am,
I
don't
give
a
fuck
Demits
au
jede
hater
versuecht
So
that
every
hater
tries
it
Ich
blib
so,
wie
ich
bin,
bis
zu
dem
Zietpunkt
wos
mich
trifft
I'll
stay
the
way
I
am,
until
the
moment
it
hits
me
Und
ich
denn
gah
muess,
And
I
have
to
go,
Und
ich
denn
gah
muess
And
I
have
to
go
Ich
blib
so,
blib
so,
blib
so
I'll
stay
this
way,
stay
this
way,
stay
this
way
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilir Avdyli, Xhemil Sadikaj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.