Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Window Pain
Fensterschmerz
Are
you
afraid
that
you
will
never
be
the
one?
Hast
du
Angst,
dass
du
niemals
der
Eine
sein
wirst?
Are
you
trying
to
hard
to
belong?
Versuchst
du
zu
sehr,
dazuzugehören?
Are
you
searching?
Are
you
searching...
for
something?
For
me?
Suchst
du?
Suchst
du...
nach
etwas?
Nach
mir?
Heard
you
were
lost.
Hörte,
du
warst
verloren.
I
left
the
compass
in
the
drawer.
Ich
habe
den
Kompass
in
der
Schublade
gelassen.
Follow
the
sounds.
Footsteps
on
the
floor.
Folge
den
Geräuschen.
Fußstapfen
auf
dem
Boden.
I'll
be
waiting...
Ich
werde
warten...
I'll
be
waiting
forever.
Ich
werde
ewig
warten.
The
river
flows
so
cold,
like
the
blood
in
your
veins.
Der
Fluss
fließt
so
kalt,
wie
das
Blut
in
deinen
Adern.
Ohh...
Ohh...
Ohh...
Ohh...
No.
I'm
just
a
window
pain.
Nein.
Ich
bin
nur
ein
Fensterschmerz.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
There's
nothing
I
can
say
that'll
make
you
stay.
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann,
das
dich
zum
Bleiben
bringt.
If
I
would
have,
I'd
call;
you'd
still
walk
away.
Wenn
ich
es
gekonnt
hätte,
hätte
ich
angerufen;
du
wärst
trotzdem
gegangen.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
I'm
just
a
window
pain.
Ich
bin
nur
ein
Fensterschmerz.
You
feel
them
days?
They're
moving
faster
than
before.
Fühlst
du
diese
Tage?
Sie
vergehen
schneller
als
zuvor.
I
thought
you'd
make
it
to
where
you
want
to
go.
Ich
dachte,
du
würdest
dorthin
gelangen,
wohin
du
willst.
Are
you
aching?
Hast
du
Schmerzen?
I
feel
you
aching
all
over.
Ich
fühle,
wie
du
überall
Schmerzen
hast.
Why
don't
you
need
me?
Warum
brauchst
du
mich
nicht?
The
river
flows
so
cold,
like
the
blood
in
your
veins.
Der
Fluss
fließt
so
kalt,
wie
das
Blut
in
deinen
Adern.
Ohh...
Ohh...
Ohh...
Ohh...
No.
I'm
just
a
window
pain.
Nein.
Ich
bin
nur
ein
Fensterschmerz.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
There's
nothing
I
can
say
that'll
make
you
stay.
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann,
das
dich
zum
Bleiben
bringt.
If
I
would
have,
I'd
call;
you'd
still
walk
away.
Wenn
ich
es
gekonnt
hätte,
hätte
ich
angerufen;
du
wärst
trotzdem
gegangen.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
I'm
just
a
window
pain.
Ich
bin
nur
ein
Fensterschmerz.
Is
this
where
you
call
saying,
I'm
the
one
that
treated
you
like
I
am
nothing?
Ist
das
der
Punkt,
an
dem
du
anrufst
und
sagst,
ich
sei
diejenige,
die
dich
behandelt
hat,
als
wärst
du
nichts?
You're
the
one
who's
kicking
me
out.
Du
bist
derjenige,
der
mich
rauswirft.
The
lord
knows
I'll
be
screaming
as
I
claim
to
let
you
in.
Der
Herr
weiß,
ich
werde
schreiend
beteuern,
dich
hereinzulassen.
But
you
won't
'cause...
Aber
das
wirst
du
nicht,
denn...
The
river
flows
so
cold,
like
the
blood
in
your
veins.
Der
Fluss
fließt
so
kalt,
wie
das
Blut
in
deinen
Adern.
Ohh...
Ohh...
Ohh...
Ohh...
No.
I'm
just
a
window
pain.
Nein.
Ich
bin
nur
ein
Fensterschmerz.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
There's
nothing
I
can
say
that'll
make
you
stay.
Es
gibt
nichts,
was
ich
sagen
kann,
das
dich
zum
Bleiben
bringt.
If
I
would
have,
I'd
call;
you'd
still
walk
away.
Wenn
ich
es
gekonnt
hätte,
hätte
ich
angerufen;
du
wärst
trotzdem
gegangen.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
You
see
right
through
me.
Du
siehst
direkt
durch
mich
hindurch.
I'm
just
a
window
pain.
Ich
bin
nur
ein
Fensterschmerz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xenia Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.