Xenial - Memories - перевод текста песни на немецкий

Memories - Xenialперевод на немецкий




Memories
Erinnerungen
I ain't focused on your energy
Ich konzentrier mich nicht auf deine Energie
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
It's like we no longer are enemies
Als wären wir keine Feinde mehr
It's sending me
Das macht mich verrückt
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
Girl I'm telling you right off the jump
Mädchen, ich sag's dir gleich von Anfang an
You ain't a friend to me
Du bist keine Freundin für mich
For the longest
Lange Zeit
I was tryna cook up a new recipe
Hab ich versucht, ein neues Rezept zu kochen
Maybe we were meant to be or
Vielleicht waren wir füreinander bestimmt oder
It was destiny or
Es war Schicksal oder
Maybe it's my turn to sweep you up
Vielleicht ist es an mir, dich aufzuheben
Off the fucking floor
Vom verdammten Boden
Run that
Gib mir das
Lemme get that heart won't crush that
Lass mich dein Herz haben, ich zerbrech es nicht
We could take shit slow won't rush that
Wir können's langsam angehen, nicht überstürzen
But to keep it 100
Aber um ganz ehrlich zu sein
I'm thinking there's something
Ich denke, da ist etwas
That's different bout you that's real rap
Besonderes an dir, das ist die Wahrheit
Don't nobody got your back
Niemand hat deinen Rücken
Like how I got your back
So wie ich deinen Rücken hab
All them old nigga's ain't shit to me
All diese alten Typen bedeuten mir nichts
Nobody compare to me
Niemand kommt an mich ran
Snap of the finger
Ein Fingerschnippen
I turn your dreams into reality
Und ich mach deine Träume wahr
I'm just tryna be the one that you deserve
Ich will nur der sein, den du verdienst
Never have you second guessing
Dich niemals zweifeln lassen
Question me like what's the word?
Mich hinterfragen, was das Wort ist?
Say you got a lot of issues
Du sagst, du hast viele Probleme
Can't stop me from fucking with you
Kann mich nicht davon abhalten, mit dir zu sein
This a promise it's gon' be us till the world burn
Das ist ein Versprechen, wir bleiben bis die Welt brennt
I ain't focused on your energy
Ich konzentrier mich nicht auf deine Energie
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
It's like we no longer are enemies
Als wären wir keine Feinde mehr
It's sending me
Das macht mich verrückt
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
Ima love you like you never been loved in your lifetime
Ich liebe dich, wie du noch nie geliebt wurdest in deinem Leben
We don't need no movie
Wir brauchen keinen Film
Girl I know I'm in my right mind
Mädchen, ich weiß, ich bin bei klarem Verstand
If I take a step
Wenn ich einen Schritt mache
And you without me shit I might die
Und du bist nicht bei mir, könnte ich sterben
Maybe that's too much of a stretch
Vielleicht ist das zu viel gesagt
Got us flexing on our ex now
Jetzt zeigen wirs unseren Exen
To be honest
Um ehrlich zu sein
I don't know what's gotten into me
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist
Your love is like a drug
Deine Liebe ist wie eine Droge
It's my addiction
Meine Sucht
Like some ecstasy
Wie Ecstasy
Look we can stay in private
Wir können privat bleiben
And disguise it
Und es verstecken
We could rest in peace
Wir könnten in Frieden ruhen
Long as you by my side
Solange du an meiner Seite bist
I'ma always feel alive, yeah
Fühl ich mich immer lebendig, yeah
Never gotta worry bout no other guy
Musst dich nie um andere Typen sorgen
We could sit and talk for hours
Wir könnten stundenlang reden
Shit don't matter I could slide
Egal was passiert, ich bin da
I could fuck you
Ich kann dich lieben
Make you scream for me
Dich für mich schreien lassen
So good you gon' dream of me
So gut, du wirst von mir träumen
Take you on a shopping spree
Dich auf einen Shoppingtrip nehmen
What you need?
Was brauchst du?
You a queen to me
Du bist eine Königin für mich
You should know that I'ma always have your back
Du solltest wissen, ich hab immer deinen Rücken
It don't matter what the weather is
Egal wie das Wetter ist
I'm still gon' be attached
Ich bleib an dir hängen
Like a nine on my side
Wie eine Neun an meiner Seite
But on the scale you're more a ten
Aber auf der Skala bist du eher eine Zehn
There's nothing we gotta wait on
Es gibt nichts, worauf wir warten müssen
It's gon' be us till the end
Wir bleiben bis zum Ende
I ain't focused on your energy
Ich konzentrier mich nicht auf deine Energie
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
It's like we no longer are enemies
Als wären wir keine Feinde mehr
It's sending me
Das macht mich verrückt
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
I ain't focused on your energy
Ich konzentrier mich nicht auf deine Energie
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
It's like we no longer are enemies
Als wären wir keine Feinde mehr
It's sending me
Das macht mich verrückt
I'm just worried bout us tryna make some memories
Ich mach mir nur Sorgen, dass wir Erinnerungen schaffen
Yeah, yeah, memories
Yeah, yeah, Erinnerungen
What has gotten into me, yeah
Was ist in mich gefahren, yeah
This is not who I pretend to be
Das ist nicht, wer ich vorgib zu sein
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah
Nah, Nah, Nah, Nah, Nah, Nah





Авторы: Khyree Bankhead


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.