Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
focused
on
your
energy
Ich
konzentrier
mich
nicht
auf
deine
Energie
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
It's
like
we
no
longer
are
enemies
Als
wären
wir
keine
Feinde
mehr
It's
sending
me
Das
macht
mich
verrückt
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Girl
I'm
telling
you
right
off
the
jump
Mädchen,
ich
sag's
dir
gleich
von
Anfang
an
You
ain't
a
friend
to
me
Du
bist
keine
Freundin
für
mich
For
the
longest
Lange
Zeit
I
was
tryna
cook
up
a
new
recipe
Hab
ich
versucht,
ein
neues
Rezept
zu
kochen
Maybe
we
were
meant
to
be
or
Vielleicht
waren
wir
füreinander
bestimmt
oder
It
was
destiny
or
Es
war
Schicksal
oder
Maybe
it's
my
turn
to
sweep
you
up
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dich
aufzuheben
Off
the
fucking
floor
Vom
verdammten
Boden
Lemme
get
that
heart
won't
crush
that
Lass
mich
dein
Herz
haben,
ich
zerbrech
es
nicht
We
could
take
shit
slow
won't
rush
that
Wir
können's
langsam
angehen,
nicht
überstürzen
But
to
keep
it
100
Aber
um
ganz
ehrlich
zu
sein
I'm
thinking
there's
something
Ich
denke,
da
ist
etwas
That's
different
bout
you
that's
real
rap
Besonderes
an
dir,
das
ist
die
Wahrheit
Don't
nobody
got
your
back
Niemand
hat
deinen
Rücken
Like
how
I
got
your
back
So
wie
ich
deinen
Rücken
hab
All
them
old
nigga's
ain't
shit
to
me
All
diese
alten
Typen
bedeuten
mir
nichts
Nobody
compare
to
me
Niemand
kommt
an
mich
ran
Snap
of
the
finger
Ein
Fingerschnippen
I
turn
your
dreams
into
reality
Und
ich
mach
deine
Träume
wahr
I'm
just
tryna
be
the
one
that
you
deserve
Ich
will
nur
der
sein,
den
du
verdienst
Never
have
you
second
guessing
Dich
niemals
zweifeln
lassen
Question
me
like
what's
the
word?
Mich
hinterfragen,
was
das
Wort
ist?
Say
you
got
a
lot
of
issues
Du
sagst,
du
hast
viele
Probleme
Can't
stop
me
from
fucking
with
you
Kann
mich
nicht
davon
abhalten,
mit
dir
zu
sein
This
a
promise
it's
gon'
be
us
till
the
world
burn
Das
ist
ein
Versprechen,
wir
bleiben
bis
die
Welt
brennt
I
ain't
focused
on
your
energy
Ich
konzentrier
mich
nicht
auf
deine
Energie
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
It's
like
we
no
longer
are
enemies
Als
wären
wir
keine
Feinde
mehr
It's
sending
me
Das
macht
mich
verrückt
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Ima
love
you
like
you
never
been
loved
in
your
lifetime
Ich
liebe
dich,
wie
du
noch
nie
geliebt
wurdest
in
deinem
Leben
We
don't
need
no
movie
Wir
brauchen
keinen
Film
Girl
I
know
I'm
in
my
right
mind
Mädchen,
ich
weiß,
ich
bin
bei
klarem
Verstand
If
I
take
a
step
Wenn
ich
einen
Schritt
mache
And
you
without
me
shit
I
might
die
Und
du
bist
nicht
bei
mir,
könnte
ich
sterben
Maybe
that's
too
much
of
a
stretch
Vielleicht
ist
das
zu
viel
gesagt
Got
us
flexing
on
our
ex
now
Jetzt
zeigen
wirs
unseren
Exen
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
I
don't
know
what's
gotten
into
me
Ich
weiß
nicht,
was
in
mich
gefahren
ist
Your
love
is
like
a
drug
Deine
Liebe
ist
wie
eine
Droge
It's
my
addiction
Meine
Sucht
Like
some
ecstasy
Wie
Ecstasy
Look
we
can
stay
in
private
Wir
können
privat
bleiben
And
disguise
it
Und
es
verstecken
We
could
rest
in
peace
Wir
könnten
in
Frieden
ruhen
Long
as
you
by
my
side
Solange
du
an
meiner
Seite
bist
I'ma
always
feel
alive,
yeah
Fühl
ich
mich
immer
lebendig,
yeah
Never
gotta
worry
bout
no
other
guy
Musst
dich
nie
um
andere
Typen
sorgen
We
could
sit
and
talk
for
hours
Wir
könnten
stundenlang
reden
Shit
don't
matter
I
could
slide
Egal
was
passiert,
ich
bin
da
I
could
fuck
you
Ich
kann
dich
lieben
Make
you
scream
for
me
Dich
für
mich
schreien
lassen
So
good
you
gon'
dream
of
me
So
gut,
du
wirst
von
mir
träumen
Take
you
on
a
shopping
spree
Dich
auf
einen
Shoppingtrip
nehmen
What
you
need?
Was
brauchst
du?
You
a
queen
to
me
Du
bist
eine
Königin
für
mich
You
should
know
that
I'ma
always
have
your
back
Du
solltest
wissen,
ich
hab
immer
deinen
Rücken
It
don't
matter
what
the
weather
is
Egal
wie
das
Wetter
ist
I'm
still
gon'
be
attached
Ich
bleib
an
dir
hängen
Like
a
nine
on
my
side
Wie
eine
Neun
an
meiner
Seite
But
on
the
scale
you're
more
a
ten
Aber
auf
der
Skala
bist
du
eher
eine
Zehn
There's
nothing
we
gotta
wait
on
Es
gibt
nichts,
worauf
wir
warten
müssen
It's
gon'
be
us
till
the
end
Wir
bleiben
bis
zum
Ende
I
ain't
focused
on
your
energy
Ich
konzentrier
mich
nicht
auf
deine
Energie
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
It's
like
we
no
longer
are
enemies
Als
wären
wir
keine
Feinde
mehr
It's
sending
me
Das
macht
mich
verrückt
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
I
ain't
focused
on
your
energy
Ich
konzentrier
mich
nicht
auf
deine
Energie
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
It's
like
we
no
longer
are
enemies
Als
wären
wir
keine
Feinde
mehr
It's
sending
me
Das
macht
mich
verrückt
I'm
just
worried
bout
us
tryna
make
some
memories
Ich
mach
mir
nur
Sorgen,
dass
wir
Erinnerungen
schaffen
Yeah,
yeah,
memories
Yeah,
yeah,
Erinnerungen
What
has
gotten
into
me,
yeah
Was
ist
in
mich
gefahren,
yeah
This
is
not
who
I
pretend
to
be
Das
ist
nicht,
wer
ich
vorgib
zu
sein
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah,
Nah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khyree Bankhead
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.