Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino Mientras Canto
Ich Gehe, Während Ich Singe
En
cada
línea
hay
sangre
envenenada
In
jeder
Zeile
ist
vergiftetes
Blut
Saqué
este
disco,
nadie
me
dijo
nada
Ich
brachte
dieses
Album
raus,
niemand
sagte
mir
etwas
Esto
no
es
rap,
es
odio
del
que
se
impregna
Das
ist
kein
Rap,
das
ist
Hass,
der
sich
einprägt
Quien
busque
escuchar
mi
música
que
salga
y
vaya
afuera
Wer
meine
Musik
hören
will,
soll
rausgehen
und
nach
draußen
gehen
Aquí
no
soy
ni
tu
cielo
ni
tu
vida
Hier
bin
ich
weder
dein
Himmel
noch
dein
Leben
Soy
este
infierno
que
te
quema
y
te
domina
Ich
bin
diese
Hölle,
die
dich
verbrennt
und
dich
beherrscht
Mira
mi
vida
y
mis
ojos
cuando
lloran
Sieh
mein
Leben
und
meine
Augen,
wenn
sie
weinen
Jamás
verás
el
sol
después
de
lluvia
y
largas
horas
Niemals
wirst
du
die
Sonne
nach
Regen
und
langen
Stunden
sehen
Como
una
hora
tardaré
pero
aquí
vuelvo
Ich
werde
etwa
eine
Stunde
brauchen,
aber
hier
bin
ich
wieder
Orgulloso
de
mí
mismo,
de
mi
ser,
de
lo
que
siento
Stolz
auf
mich
selbst,
auf
mein
Sein,
auf
das,
was
ich
fühle
Soy
un
obseso
por
el
sexo
de
tu
risa
Ich
bin
besessen
vom
Sex
deines
Lachens
Follo
despacio
(tú)
no
tengas
prisa
Ich
ficke
langsam,
(du)
hab
keine
Eile
Esto
te
duele,
pero
más
me
duele
a
mí
Das
tut
dir
weh,
aber
mir
tut
es
mehr
weh
Son
heridas
que
no
cierran
en
el
borde
de
un
tapiz
Es
sind
Wunden,
die
am
Rand
eines
Wandteppichs
nicht
schließen
Fui
el
único
en
mi
esencia
Ich
war
einzigartig
in
meiner
Essenz
Escribo
lo
que
siento
por
sacar
toda
esta
mierda
Ich
schreibe,
was
ich
fühle,
um
all
diese
Scheiße
rauszulassen
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Yo
solo
hago
lo
que
me
gusta
hacer)
(Ich
tue
nur,
was
ich
gerne
tue)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(No
sé
si
es
don
de
fe)
(Ich
weiß
nicht,
ob
es
eine
Gabe
des
Glaubens
ist)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Esto
es
más
que
una
canción,
esto
es
trabajo
fino)
(Das
ist
mehr
als
ein
Lied,
das
ist
Feinarbeit)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Yo
vivo
asomando
la
aleta,
siempre
alerta)
(Ich
lebe,
die
Flosse
zeigend,
immer
wachsam)
Aquí
quien
manda
es
quien
triunfa
en
esta
escena
Hier
herrscht,
wer
in
dieser
Szene
triumphiert
Aprendí
a
rapear
sin
escribir
Madrid
con
'z'
Ich
lernte
zu
rappen,
ohne
Madrid
mit
'z'
zu
schreiben
No
son
poetas
ni
artistas
que
destaquen
Sie
sind
weder
Dichter
noch
Künstler,
die
herausstechen
Solo
son
simples
rufianes
que
aquí
vienen
de
profetas
Sie
sind
nur
einfache
Schurken,
die
hier
als
Propheten
auftreten
Deja
los
petas
y
el
humo,
en
escenarios
quéjate
Lass
die
Joints
und
den
Rauch,
auf
Bühnen
beschwer
dich
Adoro
veros
enfadados
Ich
liebe
es,
euch
wütend
zu
sehen
He
situado
a
la
mitad
de
las
personas
Ich
habe
die
Hälfte
der
Leute
eingeordnet
Y
estoy
solo
entre
mis
ruinas
donde
todo
se
valora
Und
ich
bin
allein
zwischen
meinen
Ruinen,
wo
alles
geschätzt
wird
La
humanidad
es
pasto
de
nuestra
envidia
Die
Menschheit
ist
Futter
für
unseren
Neid
Apoyarse
es
imposible,
voy
a
hundir
muy
bien
tu
vida
Sich
zu
unterstützen
ist
unmöglich,
ich
werde
dein
Leben
gründlich
ruinieren
Jamás
he
sido,
y
contigo
voy
a
serlo
Niemals
war
ich
es,
und
mit
dir
werde
ich
es
sein
El
peor
de
los
errores
es
cambiar
por
agradar
Der
schlimmste
Fehler
ist,
sich
zu
ändern,
um
zu
gefallen
Quizás
es
más
o
quizás
es
menos
Vielleicht
ist
es
mehr
oder
vielleicht
ist
es
weniger
No
tengo
templo,
soy
mi
clero
y
nada
más
Ich
habe
keinen
Tempel,
ich
bin
mein
Klerus
und
nichts
weiter
Creo
en
un
Dios
y
hoy
soy
mi
propio
ejemplo
Ich
glaube
an
einen
Gott
und
heute
bin
ich
mein
eigenes
Beispiel
He
luchado
como
un
cerdo
y
no
lo
pienso
abandonar
Ich
habe
wie
ein
Schwein
gekämpft
und
denke
nicht
daran
aufzugeben
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Yo
solo
hago
lo
que
me
gusta
hacer)
(Ich
tue
nur,
was
ich
gerne
tue)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(No
sé
si
es
don
de
fe)
(Ich
weiß
nicht,
ob
es
eine
Gabe
des
Glaubens
ist)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Esto
es
más
que
una
canción,
esto
es
trabajo
fino)
(Das
ist
mehr
als
ein
Lied,
das
ist
Feinarbeit)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Yo
vivo
asomando
la
aleta,
siempre
alerta)
(Ich
lebe,
die
Flosse
zeigend,
immer
wachsam)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Aunque
sea
blanco
por
dentro
mi
alma
está
negra)
(Auch
wenn
ich
innerlich
weiß
bin,
meine
Seele
ist
schwarz)
(¡Dos
mil
quince!)
camino
mientras
canto
(Zweitausendfünfzehn!)
Ich
gehe,
während
ich
singe
¡Pandora!
(pero
sé
que
lanzo
flashes
como
aludes)
Pandora!
(aber
ich
weiß,
dass
ich
Blitze
wie
Lawinen
werfe)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(¿Estás
hundido?,
yo
estoy
tocado
por
la
base)
(Bist
du
am
Boden
zerstört?,
ich
bin
vom
Beat
berührt)
Camino
mientras
canto
Ich
gehe,
während
ich
singe
(Formas
y
rimas,
los
signos
y
los
párrafos)
(Formen
und
Reime,
die
Zeichen
und
die
Absätze)
Para
todo
aquel
que
lo
esperaba
Für
jeden,
der
es
erwartet
hat
Para
todo
aquel
que
no
esperaba
que
pudiera
hacerlo
Für
jeden,
der
nicht
erwartet
hat,
dass
ich
es
tun
könnte
Esto
no
es
música
Das
ist
keine
Musik
Son
heridas
de
las
que
sangran
Es
sind
Wunden,
die
bluten
Bienvenidos
a
Pandora
Willkommen
bei
Pandora
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Sanchez Rodriguez, Ruben De La Cruz Perez
Альбом
Pandora
дата релиза
29-09-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.