Xenon - Nada Que Hacer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon - Nada Que Hacer




Nada Que Hacer
Nothing to Do
Cambio, sangro corazón, la violencia es opresiva
I change, my heart bleeds, violence is oppressive
Quiero vivir cuál ninja, ser mi único suicida
I want to live like a ninja, be my own suicide
Esconderme entre las uñas de este guía que es turista
Hide between the nails of this guide who is a tourist
En el balcón de tu mirada perdí yo mis siete vidas (siete vidas)
On the balcony of your gaze, I lost my seven lives (seven lives)
Hijos de un Dios al que llaman "herejía"
Children of a God they call "heresy"
¿Quieres triunfar en este mundo y aún criticáis la mía?
You want to succeed in this world and still criticize mine?
No pretendo ser el dueño de mis sueños
I don't claim to be the owner of my dreams
Que te llenen los cubatas, las penas sigan flotando
Let the drinks fill you, let the sorrows keep floating
Eh, you (eh, you) suerte en ellos
Eh, you (eh, you) luck to them
El túnel del que vengo es un buque que no ceso
The tunnel I come from is a ship that I don't cease
Lo celebro como Jordan, todo sigue tras la piel
I celebrate it like Jordan, everything continues behind the skin
No esperes ser artista si tu vida va tan bien
Don't expect to be an artist if your life is going so well
Aquí sufrimos, vivimos tras la cuerda
Here we suffer, we live behind the rope
Ahógame si quieres, no respiro por pulmones
Drown me if you want, I don't breathe through lungs
Aprendí a darme vida con aquello que me duele
I learned to give myself life with what hurts me
Y conseguí ser el mejor por echarle dos cojones
And I managed to be the best by putting in two balls
No me vendrá, na' que temer
Nothing to fear will come to me
Tengo la fe de un homicida
I have the faith of a murderer
Buscan el ser, como el papel
They search for the being, like the paper
Nada que ver con lo que digan
Nothing to do with what they say
No me vendrá, na' que temer
Nothing to fear will come to me
Tengo la fe de un homicida
I have the faith of a murderer
Buscan el ser, como el papel
They search for the being, like the paper
Nada que ver con lo que digan
Nothing to do with what they say
Nada que ver con lo que digas, suma y sigue
Nothing to do with what you say, add and continue
"Persigue tus sueños Rubén", o eso me decían
"Follow your dreams, Rubén," or so they told me
Los busqué por todas partes y encontré mis emociones
I looked for them everywhere and found my emotions
En los labios de esa tía que solo buscaba rones
On the lips of that girl who was only looking for rum
Rompes mi corazón de hojalata
You break my tin heart
Ojalá te vaya bien y no me des la lata
I hope you do well and don't bother me
Basta de callarme, somos presos del silencio
Enough of being silent, we are prisoners of silence
Me encanta que me folles y no te vayas luego
I love that you fuck me and don't leave afterwards
Aquí mismo, arquitecto, son abismos que regento
Right here, architect, these are abysses I manage
No seré hoy tu sargento, son vaivenes contra el viento
I won't be your sergeant today, these are swings against the wind
Entre fiestas y conciertos me cegué y vi tan tuerto
Between parties and concerts I went blind and saw so one-eyed
Vayamos de copas, sonriamos por lo nuestro
Let's go for drinks, let's smile for what's ours
Quieren dar, quieren dar, quieren dar
They want to give, they want to give, they want to give
Algunos van de malos y eso no les hace buenos
Some pretend to be bad and that doesn't make them good
Somos fans de tus canciones, de las pelis que te montas
We are fans of your songs, of the movies you put on
MC-KO en primera ronda
MC-KO in the first round
No me vendrá, na' que temer
Nothing to fear will come to me
Tengo la fe de un homicida
I have the faith of a murderer
Buscan el ser, como el papel
They search for the being, like the paper
Nada que ver con lo que digan
Nothing to do with what they say
No me vendrá, na' que temer
Nothing to fear will come to me
Tengo la fe de un homicida
I have the faith of a murderer
Buscan el ser, como el papel
They search for the being, like the paper
Nada que ver con lo que digan
Nothing to do with what they say
No me vendrá, na' que temer
Nothing to fear will come to me
Tengo la fe de un homicida
I have the faith of a murderer
Buscan el ser, como el papel
They search for the being, like the paper
Nada que ver con lo que digan
Nothing to do with what they say
No me vendrá, na' que temer
Nothing to fear will come to me
Tengo la fe de un homicida
I have the faith of a murderer
Buscan el ser, como el papel
They search for the being, like the paper
Nada que ver con lo que digan
Nothing to do with what they say





Авторы: Ruben De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.