Текст и перевод песни Xenon - Escápate (feat. Dante)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escápate (feat. Dante)
Escape (feat. Dante)
No-no-no,
no-no-no
No-no-no,
no-no-no
Na-na-na,
na-na-na
Na-na-na,
na-na-na
(No-no-no,
na-na-na)
Yeh,
yeh
(No-no-no,
na-na-na)
Yeah,
yeah
He
robado
mil
miradas
porque
siento
que
no
tengo
I've
stolen
a
thousand
glances
because
I
feel
I
have
none
Un
día
estoy
aquí,
y
otro
día
sin
talento
One
day
I'm
here,
and
another
day
without
talent
El
esfuerzo
son
tus
ganas,
veo
vaso
medio
lleno
Effort
is
your
desire,
I
see
the
glass
half
full
Quizás
no
lo
comprendas,
me
mataste
con
tus
besos
Maybe
you
don't
understand,
you
killed
me
with
your
kisses
He
estado
buscando
pinceladas
I've
been
searching
for
brushstrokes
Solo
he
dibujado
tu
cuerpo
sobre
mi
cama
I've
only
drawn
your
body
on
my
bed
La
vida
siempre
llama,
quien
llora
a
ti
te
lava
Life
always
calls,
who
cries
washes
you
Mira
si
tú
quieres
estos
ojos
que
te
alaban
Look,
if
you
want
these
eyes
that
praise
you
Atada,
noches
que
no
acaban
Tied,
nights
that
never
end
Dispara,
mírame
a
la
cara
Shoot,
look
at
my
face
No
estabas
cuando
te
buscaba
You
weren't
there
when
I
looked
for
you
Ni
estarás
cuando
de
esta
salga
Nor
will
you
be
when
I
leave
this
He
querido
que
mi
vida
sea
un
cuento
I
wanted
my
life
to
be
a
story
Lleno
de
emociones,
sin
lecciones
no
la
aprendo
Full
of
emotions,
without
lessons
I
don't
learn
it
Mirarte
con
los
años
es
el
verso
de
los
sueños
Looking
at
you
with
the
years
is
the
verse
of
dreams
Romper
esos
barrotes
y
sentir
que
eres
tu
dueño
Break
those
bars
and
feel
like
you're
the
owner
A
fuego
con
lo
que
me
dices
On
fire
with
what
you
tell
me
No
sé
lo
que
pasa,
pero
siempre
contradices
I
don't
know
what's
happening,
but
you
always
contradict
¿Quién
mide
lo
que
estoy
pasando?
Who
measures
what
I'm
going
through?
¿Quién
ha
visto
todo
lo
que
a
solas
he
llorado?
Who
has
seen
everything
I've
cried
alone?
Mi
cuarto
es
mi
refugio
My
room
is
my
refuge
Mi
mundo
ha
dejado
de
ser
tuyo
My
world
has
ceased
to
be
yours
Yo
huyo,
ahora
no
me
llames
I'm
running
away,
don't
call
me
now
Solo
he
sido
un
preso
encarcelado
por
tus
fraudes
I've
only
been
a
prisoner
imprisoned
by
your
frauds
Ya
es
tarde
para
lo
que
haces
It's
too
late
for
what
you
do
He
marchado
'onde
no
me
encuentre
nadie
I've
gone
where
nobody
can
find
me
¿Qué
parte
volverá
a
su
sitio?
What
part
will
return
to
its
place?
Tengo
tanto
odio
en
las
palabras
que
te
digo
I
have
so
much
hatred
in
the
words
I
say
to
you
¿Cómo
quieres
que
te
mire
y
que
te
quiera?
How
do
you
want
me
to
look
at
you
and
love
you?
Si
te
miro
con
los
ojos
que
has
usado
pa'
dar
pena
If
I
look
at
you
with
the
eyes
you
used
to
give
pity
Los
mismos
que
me
lloraban
pidiendo
que
te
creyera
The
same
ones
that
cried
to
me
asking
me
to
believe
you
Mientras
todo
lo
ocultabas,
ahora
vete
y
ya
no
vuelvas
While
you
hid
everything,
now
go
away
and
don't
come
back
Solo
quiero
un
sitio
pa'
poder
volar
(Uaah,
oh)
I
just
want
a
place
to
fly
(Uaah,
oh)
Nunca
ha
sido
fácil,
pero
llegará
(Yeh-ya-eh)
It's
never
been
easy,
but
it
will
come
(Yeh-ya-eh)
Escápate
de
todo
lo
que
te
hace
mal
Escape
from
everything
that
makes
you
feel
bad
Escápate,
la
vida
te
pondrá
un
final
Escape,
life
will
give
you
an
end
Escápate,
la
cárcel
solo
es
mental
Escape,
the
prison
is
only
mental
No
tengas
miedo,
solo
hazlo
pa'
continuar
Don't
be
afraid,
just
do
it
to
continue
Escápate
de
todo
lo
que
te
hace
mal
Escape
from
everything
that
makes
you
feel
bad
Escápate,
la
vida
te
pondrá
un
final
Escape,
life
will
give
you
an
end
Escápate,
la
cárcel
solo
es
mental
Escape,
the
prison
is
only
mental
No
tengas
miedo,
solo
hazlo
pa'
continuar
Don't
be
afraid,
just
do
it
to
continue
Puta
cabeza
que
a
veces
no
quiere
escuchar
todo
lo
que
le
dices
Fucking
head
that
sometimes
doesn't
want
to
hear
everything
you
say
to
it
Luego
el
problema
eres
tú
porque
no
sabes
entender
bien
sus
matices
Then
the
problem
is
you
because
you
don't
know
how
to
understand
its
nuances
well
Ya
me
acostumbré
a
vivir
con
el
cuerpo
cubierto
con
mil
cicatrices
I've
gotten
used
to
living
with
my
body
covered
in
a
thousand
scars
Pero
eso
no
quiere
decir
que
me
apetezca
seguir
con
esas
directrices
But
that
doesn't
mean
I
want
to
continue
with
those
guidelines
Y
ahora
marcho
muy
lejos
surcando
ese
cielo
cubierto
de
miedo
que
antes
me
aterraba
And
now
I'm
marching
far
away,
sailing
that
sky
covered
in
fear
that
used
to
terrify
me
Ya
no
le
temo,
ya
no
me
para
I'm
not
afraid
of
it
anymore,
it
doesn't
stop
me
anymore
Ya
no
le
voy
a
gastar
la
mirada
I'm
not
going
to
waste
my
eyes
on
it
anymore
Ya
no
me
van
a
ver
arrepentirme
por
nada
They're
not
going
to
see
me
regret
anything
anymore
Voy
a
escapar,
voy
a
volar
I'm
going
to
escape,
I'm
going
to
fly
Voy
a
cumplir
mi
palabra
porque...
I'm
going
to
keep
my
word
because...
Ya
estoy
muy
cansado
de
tanto
agujero
I'm
so
tired
of
so
many
holes
De
no
serme
sincero,
de
que
haya
fuego
en
mí
Of
not
being
honest
with
myself,
of
having
fire
in
me
Quiero
cambiarlo
y
empezar
de
cero
I
want
to
change
it
and
start
from
scratch
Calmar
ese
aguacero
que
ha
sido
un
sinvivir
Calm
that
downpour
that
has
been
a
nightmare
¿Para
qué
coño
digo
que
me
quiero?
Why
the
fuck
do
I
say
I
love
myself?
Si
luego
no
me
quiero
y
solo
me
quiero
ir
If
then
I
don't
love
myself
and
I
just
want
to
leave
Abrir
las
alas
y
tocar
el
cielo
Spread
my
wings
and
touch
the
sky
No
ser
un
prisionero
y
escapar
de,
por
fin
Not
be
a
prisoner
and
escape
from,
finally
Ya
he
encontrado
el
sitio
tras
tanto
volar
(Aaah)
I've
found
the
place
after
so
much
flying
(Aaah)
Sé
que
no
fue
fácil,
pero
aquí
está
(Yee-e-e-eh)
I
know
it
wasn't
easy,
but
here
it
is
(Yee-e-e-eh)
Escápate
de
todo
lo
que
te
hace
mal
Escape
from
everything
that
makes
you
feel
bad
Escápate,
la
vida
te
pondrá
un
final
Escape,
life
will
give
you
an
end
Escápate,
la
cárcel
solo
es
mental
Escape,
the
prison
is
only
mental
No
tengas
miedo,
solo
hazlo
pa'
continuar
Don't
be
afraid,
just
do
it
to
continue
Escápate
de
todo
lo
que
te
hace
mal
Escape
from
everything
that
makes
you
feel
bad
Escápate,
la
vida
te
pondrá
un
final
Escape,
life
will
give
you
an
end
Escápate,
la
cárcel
solo
es
mental
Escape,
the
prison
is
only
mental
No
tengas
miedo,
solo
hazlo
pa'
continuar
Don't
be
afraid,
just
do
it
to
continue
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ecay Pascual, Ruben De La Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.