Xenon feat. Droow & Jonan - Salvavidas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon feat. Droow & Jonan - Salvavidas




Salvavidas
Lifesaver
Cuando el corazón lo pide
When the heart asks for it
Cuando no lo dices
When you don't say it
Eso de que pa' ganar hay que saber perder
That thing about how to win you have to know how to lose
Muchas veces lo leí pero me hice el ciego
I read it many times but I turned a blind eye
Otros dicen que es muy fácil dejar de querer
Others say it's very easy to stop loving
Quién no haya sentido lo que yo, que no me consejos
Whoever hasn't felt what I have, shouldn't give me advice
Olvidar es la puerta a la libertad
Forgetting is the door to freedom
Pero me siento encarcelado al no poder volar
But I feel imprisoned by not being able to fly
El no tener alas me enseñó a planear
Not having wings taught me to glide
El sueño queda, pero el soñador se va
The dream remains, but the dreamer leaves
Por fuera vivo acompañado rodeado de gente
On the outside I live accompanied, surrounded by people
Estoy ahi por estar, hablo por hablar
I'm there just to be there, I talk just to talk
Por dentro muero en soledad pero engaño la mente
Inside I die in solitude but I deceive my mind
Le digo que no añore más a quien no está
I tell it not to yearn anymore for who is not here
Pensé que perdería parte de mi ser
I thought I would lose part of myself
Pero quedaba entero y no comprendí
But I was whole and I didn't understand
Que no vería partes de mi desprender
That I wouldn't see parts of me come off
Se iba lo que hice ser parte de mi
What I made part of me was leaving
Por eso si caigo al vacio, salvo mi corazón aunque vacio está
That's why if I fall into the void, I save my heart even though it's empty
El tiempo es aliado, esto será pasado
Time is an ally, this will pass
Si cargo el daño poco a poco me hundirá
If I carry the damage little by little it will sink me
Por eso si caigo al vacio, salvo mi corazón
That's why if I fall into the void, I save my heart
El tiempo es aliado, esto será pasado
Time is an ally, this will pass
Ya no habrá dolor
There will be no more pain
Por encima de los limites se encuentran los de uno
Above the limits are one's own
Mucho tiempo imaginandome un futuro
A long time imagining a future
No es oscuro, es la piel con la que vistes
It's not dark, it's the skin you wear
No quiero seguir ciego, prefiero mis ojos tristes
I don't want to stay blind, I prefer my sad eyes
Siguiendo lo que buscaba
Following what I was looking for
Me encontre con lo que odiaba
I found what I hated
Eras tu lo que fallaba
It was you who was failing
La tinta de un poeta es la sangre que desprende
The ink of a poet is the blood he sheds
Yo sufro la emofilia con gusto por no tenerte, no
I suffer hemophilia with pleasure for not having you, no
Eso ya lo imaginé
I already imagined that
Estoy seguro no hay más ciego, que quien te ve
I'm sure there's no one more blind than the one who sees you
Y, quizás no fue como uno piensa
And, maybe it wasn't how one thinks
Ni el malo es tan malo, ni la buena esta tan buena
Neither the bad guy is so bad, nor the good girl is so good
Estoy leyendo nuestro tomo
I'm reading our volume
Me cambiabas en recreos como un niño cambia cromos
You traded me at recess like a child trades cards
No queda nada en nuestra cama
There's nothing left in our bed
Soplan dientes de león, maté toda una manada
Dandelion teeth blow, I killed a whole herd
Por eso si caigo al vacio, salvo mi corazón aunque vacio está
That's why if I fall into the void, I save my heart even though it's empty
El tiempo es aliado, esto será pasado
Time is an ally, this will pass
Si cargo el daño poco a poco me hundirá
If I carry the damage little by little it will sink me
Por eso si caigo al vacio, salvo mi corazón
That's why if I fall into the void, I save my heart
El tiempo es aliado, esto será pasado
Time is an ally, this will pass
Ya no habrá dolor
There will be no more pain
muchas cosas menos perder
I know many things except how to lose
Auriculares y lluvia camino a casa
Headphones and rain on the way home
Sonrisa poco usada que no puedo vender
A little-used smile that I can't sell
Ni a mitad de precio porque se nota que es falsa
Not even at half price because it shows it's fake
El amor es la aguja, el corazón el globo
Love is the needle, the heart the balloon
Y en la punta de la nuestra hay sangre mía como pocos
And at the tip of ours there's my blood like few
No si es solitario o solidario el lobo
I don't know if the wolf is solitary or solidary
Porque lo dió todo y se quedó solo
Because he gave everything and was left alone
Se volvió pesadilla porque desperté del sueño
It became a nightmare because I woke up from the dream
Yo echando tierra en tu tumba
Me throwing dirt on your grave
Tu esperando, te eche de menos
You waiting, I missed you
Y cada vez que me dicen que nada es eterno
And every time they tell me that nothing is eternal
Pienso en el tiempo que llevamos sin vernos
I think about the time we've been without seeing each other
Un peso enorme, no son sólo 21 gramos
A huge weight, it's not just 21 grams
No hacerlo también hará que te arrepientas
Not doing it will also make you regret it
Primero, dejamos de llamarnos
First, we stopped calling each other
Luego la misma palabra sin las 2 primeras letras
Then the same word without the first 2 letters
Por eso si caigo al vacio, salvo mi corazón aunque vacio está
That's why if I fall into the void, I save my heart even though it's empty
El tiempo es aliado, esto será pasado
Time is an ally, this will pass
Si cargo el daño poco a poco me hundirá
If I carry the damage little by little it will sink me
Por eso si caigo al vacio, salvo mi corazón
That's why if I fall into the void, I save my heart
El tiempo es aliado, esto será pasado
Time is an ally, this will pass
Ya no habrá dolor
There will be no more pain





Авторы: Ruben De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.