Xenon feat. Lorén - Billetes de fresa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon feat. Lorén - Billetes de fresa




Billetes de fresa
Strawberry Bills
Ya no dejo que me acepte todo mi entorno
I no longer let my surroundings accept me
Pillo el micro se cola el sudor y me transformo
I grab the mic, sweat drips, and I transform
Mi rap es cocaina el tuyo cloroformo
My rap is cocaine, yours is chloroform
Muchos tienen prisa espensas de empresas
Many are in a hurry, expenses of companies
Se chupan los billetes de quinientos
They suck on five hundred euro bills
Como si fueran de fresa
As if they were strawberry
Doce años de trabajo manteniendo disciplina
Twelve years of work maintaining discipline
Y esa es actual mi recompensa
And that is my current reward
Esto va a ser peor que comer en el Mc Donald′s
This is gonna be worse than eating at McDonald's
Que decimos a los pijos.que nos la coman
What do we tell the posh... to eat it
Tu roleos y meneos yo perrero con el ritmo
Your swaying and moving, I'm a dog with the rhythm
Acrobata de reo solo meo si es distinto
Convict acrobat, I only pee if it's different
Tu disco mas que de platino de hojalata
Your record is more tin than platinum
Venimos dando guerra como auntenticos piratas
We come waging war like authentic pirates
Ves? que todo sale bien
See? Everything turns out fine
Cuadrar cada compas mientras te vas pal wc
Squaring each compass while you go to the toilet
Es una alta frecuencia si si tu diles
It's a high frequency, yeah yeah, tell them
Proyecto del mono no proyecto de mandriles
Monkey project, not baboon project
A tus miles de fans dime que les parece
To your thousands of fans, tell me what they think
Si mato a tu artista preferido con soplete
If I kill your favorite artist with a blowtorch
Que te importa lo que piense
What do you care what they think?
La vida son dos dias y yo trabajando siete
Life is two days and I work seven
Protegidos en un parque y esto no es broma
Protected in a park, and this is no joke
Tenemos seis rehenes retenidos y una bomba
We have six hostages held and a bomb
Contra ti contra todos en tu lista
Against you, against everyone on your list
Te veo menos futuro que un repartidor de pizza
I see less future for you than a pizza delivery guy
Tranquilo no te rayes lo tenemos encerao
Relax, don't worry, we have him locked up
Ja ja ja el subnormal no lo ha pillao
Ha ha ha, the idiot hasn't caught on
Mi vida es distinta cuando pillo ese folio
My life is different when I grab that sheet of paper
Tu odio contra mi no supera nuestro podium
Your hate against me doesn't surpass our podium
Es un vodio tu CD y mi caché no es comparable
Your CD is a bootleg, and my cache is not comparable
Concierto gratuito para todos esos rapers
Free concert for all those rappers
Alzen la cabeza y mastiquen como suena
Raise your heads and chew on how it sounds
No damos soluciones si no nos das problemas
We don't give solutions if you don't give us problems
Mi cabeza se presenta como un arma de misil
My head presents itself as a missile weapon
Si vas de megaman yo voy de megamc
If you go as Megaman, I go as Megamac
Que si que si que si que lo mio es to' basura
Yeah, yeah, yeah, that mine is all trash
Tu estilo tan gordo rompe tus costuras man
Your style so fat breaks your seams, man
Tienes medio brazo apuntando a mi cuello
You have half an arm pointing at my neck
Podeis darme palizas pero no darme por muerto
You can beat me up, but don't take me for dead
Cuento cada tema y te cuesta levantarte
I count each track and it's hard for you to get up
Mis golpes de sonido contra los tuyos de karate y parate
My sound blows against your karate blows, and stop
Amateur no sabes ni quien manda
Amateur, you don't even know who's in charge
No tienes pa′ comer pero si que tienes bambas
You don't have anything to eat, but you do have sneakers
Andas como un friki presumiendo con tu play
You walk around like a geek showing off your Play
Yo presumo de mis letras y no vengo como un rey
I show off my lyrics and I don't come like a king
Ali G sera tu idolo y como no he caido
Ali G will be your idol, and how I haven't fallen
El Papa fue rapero antes de ser divino
The Pope was a rapper before he was divine
Ya no dejo que me acepte todo mi entorno
I no longer let my surroundings accept me
Pillo el micro se cola el sudor y me transformo
I grab the mic, sweat drips, and I transform
Mi rap es cocaina el tuyo cloroformo
My rap is cocaine, yours is chloroform
Muchos tienen prisa espensas de empresas
Many are in a hurry, expenses of companies
Se chupan los billetes de quinientos
They suck on five hundred euro bills
Como si fueran de fresa
As if they were strawberry
Doce años de trabajo manteniendo disciplina
Twelve years of work maintaining discipline
Y es actual mi recompensa
And that is my current reward
Voy a volar por encima de las nubes
I'm gonna fly above the clouds
Minimizando los problemas con el shure
Minimizing problems with the Shure
Entra en mis sueños y veras a Freddy Krueger
Enter my dreams and you'll see Freddy Krueger
Buscando informacion sobre Xenon en el google
Searching for information about Xenon on Google
Son otros tiempos y estamos tan cansados
These are different times and we are so tired
De estar enfadados y de caer en el pecado
Of being angry and falling into sin
Al lado oscuro de las sombras
To the dark side of the shadows
Te nombro si me nombras
I name you if you name me
Pero si prefiero un mar de flores a las bombas
But I prefer a sea of flowers to bombs
Sobrevivi y no le doy gracias a dios
I survived and I don't thank God
Han hecho mas por mi documentales de La 2
La 2 documentaries have done more for me
Busco una posible opcion
I'm looking for a possible option
Y es estar con lo mejor de los mejor
And it's to be with the best of the best
Lejos del ordenador hay mas amor yo
Away from the computer there is more love, I
Es que este mundo esta tan falto de sonrisas
It's that this world is so lacking in smiles
Que es para reirse cuando ves que entre ellos se pisan
It's laughable when you see them stepping on each other
Eclipsan y luego van de santos
They eclipse and then they act like saints
Yo soy el licantropo me empapo
I'm the lycanthrope, I get soaked
Hago rap a tal y canto
I rap to such and I sing
Musicologico dejo atras lo tragico
Musicological, I leave the tragic behind
Paso el peso pesado del pasado
I pass the heavyweight of the past
Sali de una piscina a rebosar de alacranes y serpientes
I came out of a pool overflowing with scorpions and snakes
Invirtiendo en mi futuro que es lo mas inteligente
Investing in my future, which is the smartest thing to do
Este pepino es una especie de terapia
This cucumber is a kind of therapy
Ya que en el fondo desprende simpatia
Since deep down it gives off sympathy
Sin manias que te lias y te sales de las vias que te guian
Without mania, you get tangled up and get off the tracks that guide you
Si no sabes pedir perdon pues deberias
If you don't know how to apologize, you should
Con el orgullo y la verguenza no se come
Pride and shame don't feed you
Voy a montar el pollo como Nach con los condones
I'm gonna raise hell like Nach with condoms
Hago rap para la paz y eso me pone en on
I rap for peace and that puts me on
Frente al microfon dejandome llevar por la intuicion yo
In front of the microphone, letting myself be carried away by intuition, I
Te destrono con trueno lleno de veneno
I dethrone you with thunder full of venom
Desde nunca piso freno para todo el ostentoso
I never step on the brake for all the ostentatious
Envidioso de lo ajeno tranquilo y sereno
Envious of what belongs to others, calm and serene
Acabaran bajo mi suelo y si no ya lo veremos
They will end up under my floor, and if not, we'll see
Ya no dejo que me acepte todo mi entorno
I no longer let my surroundings accept me
Pillo el micro se cola el sudor y me transformo
I grab the mic, sweat drips, and I transform
Mi rap es cocaina el tuyo cloroformo
My rap is cocaine, yours is chloroform
Muchos tienen prisa espensas de empresas
Many are in a hurry, expenses of companies
Se chupan los billetes de quinientos
They suck on five hundred euro bills
Como si fueran de fresa
As if they were strawberry
Doce años de trabajo manteniendo disciplina
Twelve years of work maintaining discipline
Y esa es actual mi recompensa
And that is my current reward
Si!
Yeah!
Que te parece si digo
What do you think if I say
Loren
Loren
Xenon
Xenon
2010
2010
Fantasia
Fantasy
Ya no dejo que me acepte todo mi entorno
I no longer let my surroundings accept me
Pillo el micro se cola el sudor y me transformo
I grab the mic, sweat drips, and I transform
Mi rap es cocaina el tuyo cloroformo
My rap is cocaine, yours is chloroform
Muchos tienen prisa espensas de empresas
Many are in a hurry, expenses of companies
Se chupan los billetes de quinientos
They suck on five hundred euro bills
Como si fueran de fresa
As if they were strawberry
Doce años de trabajo manteniendo disciplina
Twelve years of work maintaining discipline
Y esa es actual mi recompensa
And that is my current reward
Ya no dejo que me acepte todo mi entorno
I no longer let my surroundings accept me
Pillo el micro se cola el sudor y me transformo
I grab the mic, sweat drips, and I transform
Mi rap es cocaina el tuyo cloroformo
My rap is cocaine, yours is chloroform
Muchos tienen prisa espensas de empresas
Many are in a hurry, expenses of companies






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.