Текст и перевод песни Xenon feat. Yarea - Nunca Jamás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerrar
bien
los
ojos
y
estar
en
cualquier
otro
lugar
Close
my
eyes
tight
and
be
anywhere
else
Ver
una
estrella
fugaz
See
a
shooting
star
Desear
que
no
es
real,
vuelo
alto
al
nunca
jamás
Wish
it
wasn't
real,
fly
high
to
Neverland
Duerme
para
así
soñar,
perder
el
miedo
a
volar
Sleep
so
you
can
dream,
lose
the
fear
of
flying
Brilla
más,
hasta
encontrar
la
luz
en
esta
oscuridad
Shine
brighter,
until
you
find
the
light
in
this
darkness
Y
con
el
tiempo
lo
comprendes
And
with
time
you
understand
Hay
pasos
que
te
acercan
y
otros
que
te
dicen
vete
There
are
steps
that
bring
you
closer
and
others
that
tell
you
to
leave
Mamá
ya
me
lo
dijo:
"hijo,
tú
sé
más
fuerte
Mom
already
told
me:
"Son,
be
stronger
El
fuego
no
te
quema
si
no
hay
nadie
que
te
acerque
a
él"
The
fire
doesn't
burn
you
if
there's
no
one
to
bring
you
close
to
it"
Eh,
¿dónde
quedan
los
juguetes?
Hey,
where
are
the
toys?
El
mundo
calla
y
no
entiendes
lo
que
sucede
The
world
is
silent
and
you
don't
understand
what's
happening
Vi
cómo
el
ejemplo
con
el
que
siempre
creces
I
saw
how
the
example
you
always
grow
up
with
Te
dice
no
hagas
ruido,
llora
solo
y
sé
valiente
Tells
you
to
be
quiet,
cry
alone
and
be
brave
Como
aquello
que
vendrá,
dicen
que
no
dolerá
Like
what's
to
come,
they
say
it
won't
hurt
Ojalá
no
sea
verdad
I
hope
it's
not
true
Papá
no
comprende
que
ser
el
reflejo
de
una
piel
Dad
doesn't
understand
that
being
the
reflection
of
a
skin
Herida
con
los
golpes
que
no
encuentran
su
por
qué
Wounded
with
blows
that
don't
find
their
reason
He
visto
desprender
la
ilusión
tras
esos
ojos
I
have
seen
the
illusion
fade
behind
those
eyes
Y
encontrar
la
realidad
que
te
da
todo
And
find
the
reality
that
gives
you
everything
Cerrar
bien
los
ojos
y
estar
en
cualquier
otro
lugar
Close
my
eyes
tight
and
be
anywhere
else
Ver
una
estrella
fugaz
See
a
shooting
star
Desear
que
no
es
real,
vuelo
alto
al
nunca
jamás
Wish
it
wasn't
real,
fly
high
to
Neverland
Duerme
para
así
soñar,
perder
el
miedo
a
volar
Sleep
so
you
can
dream,
lose
the
fear
of
flying
Brilla
más,
hasta
encontrar
la
luz
en
esta
oscuridad
Shine
brighter,
until
you
find
the
light
in
this
darkness
Con
el
odio
que
se
atrapa,
ya
no
hay
drama
que
me
asuste
With
the
hate
that
is
trapped,
there
is
no
drama
that
scares
me
Dibujando
mi
dolor,
noto
que
apaga
las
luces
Drawing
my
pain,
I
notice
it
turns
off
the
lights
El
golpe
no
dolió,
lo
que
duele
es
lo
que
ocurre
The
blow
didn't
hurt,
what
hurts
is
what
happens
Cuando
él
me
susurró
que
de
nada
me
preocupe
y
When
he
whispered
to
me
that
I
shouldn't
worry
about
anything
and
Ah,
yeah,
son
tan
feroces
Ah,
yeah,
they
are
so
fierce
Las
lágrimas
que
caen
y
hacen
que
el
amor
se
emboce
The
tears
that
fall
and
make
love
drown
Aún
no
sé
ni
aprender
a
gestionar
mis
emociones
y
I
still
don't
even
know
how
to
manage
my
emotions
and
Cerraré
los
ojos
pa'
no
ver
quién
me
destroce
I
will
close
my
eyes
so
as
not
to
see
who
destroys
me
La
infancia
de
unos
cuantos
que
no
saben
lo
que
implica
The
childhood
of
a
few
who
don't
know
what
it
implies
El
tiempo
entre
mis
manos
ahora
ya
se
debilita
Time
in
my
hands
is
now
weakening
Escucha
esa
niña
que
en
su
cuarto
llora
y
grita
Listen
to
that
girl
who
cries
and
screams
in
her
room
Pidiéndole
a
mamá
el
por
qué
de
esta
familia
Asking
her
mom
why
this
family
Ira
y
rabia
solo
nacen
cuando
el
amor
se
te
pudre
Anger
and
rage
are
only
born
when
your
love
rots
El
odio
que
irradia
huele
a
sudor
y
perfume
The
hatred
that
radiates
smells
of
sweat
and
perfume
Huyes
de
lo
malo
pero
lo
malo
esta
en
casa
You
run
away
from
the
bad
but
the
bad
is
at
home
Dime
con
diez
años
quién
devuelve
tu
mirada
Tell
me
with
ten
years
who
returns
your
gaze
Quiero
ser
feliz,
no
me
muevo
de
aquí,
esta
vez
no
voy
a
huir
I
want
to
be
happy,
I'm
not
moving
from
here,
this
time
I'm
not
going
to
run
away
Ayúdame
a
olvidarlo,
a
quemarlo,
a
entender
qué
está
pasando
Help
me
forget
it,
burn
it,
understand
what's
happening
¿Por
qué
él
me
está
haciendo
tanto
daño?
Why
is
he
hurting
me
so
much?
Jugaremos
a
inventar
que
todo
se
acabará
We
will
play
at
inventing
that
everything
will
end
Cuando
el
reloj
toque
las
doce
When
the
clock
strikes
twelve
Si
escuchas
fuerte
a
las
sirenas
cantar,
callarán
esas
voces
If
you
listen
closely
to
the
sirens
sing,
those
voices
will
be
silenced
Cerrar
bien
los
ojos
y
estar
en
cualquier
otro
lugar
Close
my
eyes
tight
and
be
anywhere
else
Ver
una
estrella
fugaz
See
a
shooting
star
Desear
(desealo)
que
no
es
real
Wish
(wish
it)
it
wasn't
real
Vuelo
(vuela
alto)
alto
al
nunca
jamás
Fly
(fly
high)
high
to
Neverland
Duerme
para
así
soñar,
(Yarea)
Sleep
so
you
can
dream,
(Yarea)
Perder
el
miedo
a
volar
(Xenón)
Lose
the
fear
of
flying
(Xenon)
Brilla
más,
hasta
encontrar
la
luz
en
esta
oscuridad
Shine
brighter,
until
you
find
the
light
in
this
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz Perez, Manuel Sanchez Rodriguez, Yarea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.