Xenon feat. Zarcort - Ahora Que Me Pides - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon feat. Zarcort - Ahora Que Me Pides




Ahora Que Me Pides
Now That You Ask
Usé el tiempo que quedaba para salir de aquí
I used the remaining time to get out of here
Me dije "no te acerques, estoy feliz, sin ti"
I told myself "don't come near, I'm happy without you"
No me compares con otros, no soy así
Don't compare me to others, I'm not like that
El mundo cambia pero yo sigo aquí, sin ti
The world changes, but I'm still here, without you
He visto como miras a los ojos y me mientes
I've seen how you look into my eyes and lie to me
Me dan miedo las personas que hacen daño y son conscientes
I'm scared of people who hurt and are aware of it
Estuve mucho tiempo, sin ser feliz
I spent a long time without being happy
Que me perdonen la vida por las veces que no viví ya allí
May life forgive me for the times I didn't live there anymore
Donde los sueños nacen muero
Where dreams are born, I die
Viviendo de las rentas que dejaste en nuestro cuento
Living off the income you left in our story
La zorra no era mala, solo lista como el cuervo
The fox wasn't bad, just clever like the crow
Por eso huyo lejos y remonto aquí solo el vuelo
That's why I flee far away and take flight here alone
¿Ahora qué queda de los dos? Todo lo nuestro se quemó
Now what's left of us two? Everything we had burned down
Mira mi vida, no te reprimas, esto termina y se acabó
Look at my life, don't hold back, this is ending and it's over
No jugarás con tiempo, todo quedó en intento
You won't play with time, everything was just an attempt
Di quién fue sincero al decirte un "te quiero"
Tell me who was sincere when they said "I love you"
Porque todo va tan bien
Because everything is going so well
Que asusta equivocarse, solo pienso en renacer
That it's scary to make mistakes, I only think about being reborn
me deseaste el mal y aquí estoy volviendo a ti
You wished me bad luck and here I am, coming back to you
Lo mejor de comenzar es saber que tuvo un fin
The best part of starting over is knowing it had an end
Y ahora que me pides no me digas 'ven'
And now that you ask me, don't tell me 'come'
Estoy caminando por el borde del andén
I'm walking along the edge of the platform
Si esto lo sientes, yo lo haré también
If you feel this, I will too
que ahora es difícil escaparse del ayer
I know it's hard to escape yesterday now
Y ahora que me pides no me digas 'ven'
And now that you ask me, don't tell me 'come'
Estoy caminando por el borde del andén
I'm walking along the edge of the platform
Si esto lo sientes, yo lo haré también
If you feel this, I will too
que ahora es difícil escaparse del ayer
I know it's hard to escape yesterday now
Dejé de soportar para portarme mal
I stopped putting up with it to misbehave
Tuve que mentir por un poco de libertad
I had to lie for a little freedom
Yo no quise lo que quieren todos
I didn't want what everyone wants
Me conformo si mejoro y si no me jodo
I'm content if I improve and if not, I'm screwed
Me ven callado y dicen "venga anímate"
They see me quiet and say "come on, cheer up"
Mi coco me presiona dice "pírate"
My mind pressures me, says "get out"
Yo dejaría mi cabeza silenciada un mes
I would leave my head silenced for a month
No soy lo que vendo, yo soy lo que ves
I'm not what I sell, I'm what you see
Yo soy lo que tengo, no lo que me des
I am what I have, not what you give me
Enloquéceme como lo sabes hacer
Drive me crazy like you know how to do
Me vuelves loco, un loco apagado sin interés
You drive me crazy, a crazy person turned off with no interest
Que no sabe lo que quiere ni lo quiere entender
Who doesn't know what he wants or wants to understand it
Que no sabe a los que quiere ni los quiere entender
Who doesn't know who he wants or wants to understand them
Enloquéceme como lo sabes hacer
Drive me crazy like you know how to do
Me vuelves loco, loco desde que ella se fue
You drive me crazy, crazy since she left
Me sabe a poco todo lo que vino después
Everything that came after tastes like little to me
Y no me vale recordar si no te puedo tener
And it's not worth remembering if I can't have you
Y ahora que me pides no me digas 'ven'
And now that you ask me, don't tell me 'come'
Estoy caminando por el borde del andén
I'm walking along the edge of the platform
Si esto lo sientes, yo lo haré también
If you feel this, I will too
que ahora es difícil escaparse del ayer
I know it's hard to escape yesterday now
Y ahora que me pides no me digas 'ven'
And now that you ask me, don't tell me 'come'
Estoy caminando por el borde del andén
I'm walking along the edge of the platform
Si esto lo sientes, yo lo haré también
If you feel this, I will too
que ahora es difícil escaparse del ayer
I know it's hard to escape yesterday now
Cerré la puerta y tiré lejos las llaves
I closed the door and threw the keys far away
Me di cuenta de que solo estoy bien, aunque me faltes
I realized that I'm only okay, even though I'm missing you
Como una bala en tu pecho partes mi tórax
Like a bullet in your chest, you break my thorax
Me he ahogado tantas veces que ahora no temo a las olas
I've drowned so many times that now I'm not afraid of the waves
Yo te observo cuando el mundo queda ciego
I watch you when the world goes blind
Jugamos demasiado y ahora se nos acaba el recreo
We played too much and now our recess is over
Creo en brujas y no en magia, constancia en lo que hago
I believe in witches and not in magic, constancy in what I do
El silencio dice mucho cuando el dolor hace estragos
Silence speaks volumes when pain wreaks havoc
Y ahora que me pides no me digas 'ven'
And now that you ask me, don't tell me 'come'
Estoy caminando por el borde del andén
I'm walking along the edge of the platform
Si esto lo sientes, yo lo haré también
If you feel this, I will too
que ahora es difícil escaparse del ayer
I know it's hard to escape yesterday now
Y ahora que me pides no me digas 'ven'
And now that you ask me, don't tell me 'come'
Estoy caminando por el borde del andén
I'm walking along the edge of the platform
Si esto lo sientes, yo lo haré también
If you feel this, I will too
que ahora es difícil escaparse del ayer
I know it's hard to escape yesterday now





Авторы: Ruben De La Cruz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.