Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Cuanto
tiempo
ya
ha
pasado
y
no
es
normal
(no
es
normal)
Wie
viel
Zeit
schon
vergangen
ist
und
es
ist
nicht
normal
(nicht
normal)
Que
te
siga
reencontrando
en
mi
Instagram
(mi
Instagram)
Dass
ich
dich
immer
wieder
auf
meinem
Instagram
finde
(meinem
Instagram)
Cuanto
menos
me
haces
caso,
te
doy
más
Je
weniger
du
mich
beachtest,
desto
mehr
gebe
ich
dir
Te
lo
juro,
no
es
normal
Ich
schwör's
dir,
das
ist
nicht
normal
Esto
no
me
va
a
cambiar
Das
wird
mich
nicht
ändern
Tú
dices:
"no
puedo",
yo
te
dije
un
"te
quiero"
Du
sagst:
"Ich
kann
nicht",
ich
sagte
dir
ein
"Ich
liebe
dich"
Sé
que
me
escondes
lo
que
sientes
en
silencio,
ah
Ich
weiß,
du
verbirgst
vor
mir,
was
du
im
Stillen
fühlst,
ah
¿Ahora
quién
pone
el
pero?,
el
corazón
primero
Wer
zögert
jetzt?
Das
Herz
zuerst
Y
si
me
estrello
contra
el
mundo,
¿qué
más
da?
Und
wenn
ich
gegen
die
Welt
pralle,
was
macht
das
schon?
Y
si
volvemos
a
empezar,
pa-pa-ra-pa
Und
wenn
wir
von
Neuem
beginnen,
pa-pa-ra-pa
Yo
quiero
estar
contigo
igual
y
nada
más
Ich
will
trotzdem
bei
dir
sein
und
sonst
nichts
Juego
una
liga
de
all-star
si
no
estás
aquí
Ich
spiele
in
einer
All-Star-Liga,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hoy
es
noche
de
salir
y
morir
Heute
ist
eine
Nacht
zum
Ausgehen
und
Sterben
Y
si
volvemos
a
empezar,
pa-pa-ra-pa
Und
wenn
wir
von
Neuem
beginnen,
pa-pa-ra-pa
Yo
quiero
estar
contigo
igual
y
nada
más
Ich
will
trotzdem
bei
dir
sein
und
sonst
nichts
Juego
una
liga
de
all-star
si
no
estás
aquí
Ich
spiele
in
einer
All-Star-Liga,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hoy
es
noche
de
salir
y
morir
Heute
ist
eine
Nacht
zum
Ausgehen
und
Sterben
Sé
que
te
vi
primero
y
ya
me
enamoré
Ich
weiß,
ich
sah
dich
zuerst
und
verliebte
mich
schon
Lo
mío
no
era
suerte,
era
que
yo
te
busqué
Meins
war
kein
Glück,
es
war,
dass
ich
dich
suchte
Borrachos
por
las
calles
hasta
el
amanecer
Betrunken
durch
die
Straßen
bis
zum
Morgengrauen
Como
si
el
tiempo
se
parara
a
placer
Als
ob
die
Zeit
nach
Belieben
stillstände
Ven,
ven,
dime
cuándo,
cuándo
te
podré
ver
Komm,
komm,
sag
mir
wann,
wann
kann
ich
dich
sehen
Estoy
sentado
encima
de
mi
propio
iceberg
Ich
sitze
auf
meinem
eigenen
Eisberg
Tú
me
rompiste
todo
y
ahora
lo
vuelvo
a
hacer
Du
hast
mir
alles
zerbrochen,
und
jetzt
lasse
ich
mich
wieder
darauf
ein
Loco
por
tenerte
otra
vez
Verrückt
danach,
dich
wiederzuhaben
Y
si
volvemos
a
empezar,
pa-pa-ra-pa
Und
wenn
wir
von
Neuem
beginnen,
pa-pa-ra-pa
Yo
quiero
estar
contigo
igual
y
nada
más
Ich
will
trotzdem
bei
dir
sein
und
sonst
nichts
Juego
una
liga
de
all-star
si
no
estás
aquí
Ich
spiele
in
einer
All-Star-Liga,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hoy
es
noche
de
salir
y
morir
Heute
ist
eine
Nacht
zum
Ausgehen
und
Sterben
Y
si
volvemos
a
empezar,
pa-pa-ra-pa
Und
wenn
wir
von
Neuem
beginnen,
pa-pa-ra-pa
Yo
quiero
estar
contigo
igual
y
nada
más
Ich
will
trotzdem
bei
dir
sein
und
sonst
nichts
Juego
una
liga
de
all-star
si
no
estás
aquí
Ich
spiele
in
einer
All-Star-Liga,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hoy
es
noche
de
salir
y
morir
Heute
ist
eine
Nacht
zum
Ausgehen
und
Sterben
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na,
na-na)
(Na-ra-na-na,
na-na)
Y
si
volvemos
a
empezar,
pa-pa-ra-pa
Und
wenn
wir
von
Neuem
beginnen,
pa-pa-ra-pa
Yo
quiero
estar
contigo
igual
y
nada
más
Ich
will
trotzdem
bei
dir
sein
und
sonst
nichts
Juego
una
liga
de
all-star
si
no
estás
aquí
Ich
spiele
in
einer
All-Star-Liga,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hoy
es
noche
de
salir
y
morir
Heute
ist
eine
Nacht
zum
Ausgehen
und
Sterben
Y
si
volvemos
a
empezar,
pa-pa-ra-pa
Und
wenn
wir
von
Neuem
beginnen,
pa-pa-ra-pa
Yo
quiero
estar
contigo
igual
y
nada
más
Ich
will
trotzdem
bei
dir
sein
und
sonst
nichts
Juego
una
liga
de
all-star
si
no
estás
aquí
Ich
spiele
in
einer
All-Star-Liga,
wenn
du
nicht
hier
bist
Hoy
es
noche
de
salir
y
morir
Heute
ist
eine
Nacht
zum
Ausgehen
und
Sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.