Xenon - All Star - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Xenon - All Star




All Star
All Star
Nau-nau-na
Now-now-na
Nau-nau-na
Now-now-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Dice
Dice
Cuanto tiempo ya ha pasado y no es normal (no es normal)
How long has it been and it's not normal (not normal)
Que te siga reencontrando en mi Instagram (mi Instagram)
That I keep finding you on my Instagram (my Instagram)
Cuanto menos me haces caso, te doy más
The less you pay attention to me, I'll give you more
Te lo juro, no es normal
Babe, I swear, it's not normal
Esto no me va a cambiar
This isn't going to change
dices: "no puedo", yo te dije un "te quiero"
You say "I can't", I told you "I love you"
que me escondes lo que sientes en silencio, ah
I'll let you hide what you feel
¿Ahora quién pone el pero?, el corazón primero
Who's complaining now? The heart comes first
Y si me estrello contra el mundo, ¿qué más da?
And if I crash into the world, what does it matter?
Y si volvemos a empezar, pa-pa-ra-pa
And if we start over, pa-pa-ra-pa
Yo quiero estar contigo igual y nada más
I want to be with you and nothing more
Juego una liga de all-star si no estás aquí
I'll start playing in the all-star league if you're not here
Hoy es noche de salir y morir
Tonight is the night to go out and die
Y si volvemos a empezar, pa-pa-ra-pa
And if we start over, pa-pa-ra-pa
Yo quiero estar contigo igual y nada más
I want to be with you and nothing more
Juego una liga de all-star si no estás aquí
I'll start playing in the all-star league if you're not here
Hoy es noche de salir y morir
Tonight is the night to go out and die
que te vi primero y ya me enamoré
I know I saw you first and I fell in love
Lo mío no era suerte, era que yo te busqué
Mine was not luck, it was that I was looking for you
Borrachos por las calles hasta el amanecer
Drunk in the streets until dawn
Como si el tiempo se parara a placer
As if time stopped in its tracks
Ven, ven, dime cuándo, cuándo te podré ver
Come on, come on, tell me when, when can I see you
Estoy sentado encima de mi propio iceberg
I'm sitting on my own iceberg
me rompiste todo y ahora lo vuelvo a hacer
You broke me to pieces and now I'm doing it again
Loco por tenerte otra vez
Crazy to have you again
Y si volvemos a empezar, pa-pa-ra-pa
And if we start over, pa-pa-ra-pa
Yo quiero estar contigo igual y nada más
I want to be with you and nothing more
Juego una liga de all-star si no estás aquí
I'll start playing in the all-star league if you're not here
Hoy es noche de salir y morir
Tonight is the night to go out and die
Y si volvemos a empezar, pa-pa-ra-pa
And if we start over, pa-pa-ra-pa
Yo quiero estar contigo igual y nada más
I want to be with you and nothing more
Juego una liga de all-star si no estás aquí
I'll start playing in the all-star league if you're not here
Hoy es noche de salir y morir
Tonight is the night to go out and die
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na)
(Na-ra-na-na, na-na)
(Na-ra-na-na, na-na)
Y si volvemos a empezar, pa-pa-ra-pa
And if we start over, pa-pa-ra-pa
Yo quiero estar contigo igual y nada más
I want to be with you and nothing more
Juego una liga de all-star si no estás aquí
I'll start playing in the all-star league if you're not here
Hoy es noche de salir y morir
Tonight is the night to go out and die
Y si volvemos a empezar, pa-pa-ra-pa
And if we start over, pa-pa-ra-pa
Yo quiero estar contigo igual y nada más
I want to be with you and nothing more
Juego una liga de all-star si no estás aquí
I'll start playing in the all-star league if you're not here
Hoy es noche de salir y morir
Tonight is the night to go out and die






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.