Текст и перевод песни Xenon - Atlántida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
que
no
me
quieres
besar
Не
говори
мне,
что
не
хочешь
поцеловать
меня
Yo
sé
que
el
miedo
no
te
deja
avanzar
Я
знаю,
что
страх
не
дает
тебе
двигаться
вперед
Él
te
ha
hecho
daño
y
yo
te
puedo
curar
Он
причинил
тебе
боль,
а
я
могу
тебя
исцелить
Mira,
vida,
dime
qué
más
Посмотри,
любовь
моя,
скажи
мне,
что
еще
No
me
digas
que
no
me
quieres
besar
Не
говори
мне,
что
не
хочешь
поцеловать
меня
Yo
sé
que
el
miedo
no
te
deja
avanzar
Я
знаю,
что
страх
не
дает
тебе
двигаться
вперед
Él
te
ha
hecho
daño
y
yo
te
puedo
curar
Он
причинил
тебе
боль,
а
я
могу
тебя
исцелить
Mira,
vida,
dime,
ah
Посмотри,
любовь
моя,
скажи
мне,
ах
Son
21
gramos
en
una
canción
de
mierda
Это
21
грамм
дерьмовой
песни
Protestando,
porque
no
estás
en
ella
Протестующей,
потому
что
тебя
нет
в
ней
Yo
te
esperaba
como
un
lobo
en
luna
llena
Я
ждал
тебя,
как
волк
в
полнолуние
Y
aquí
sigo
aullando
a
lo
que
queda
И
вот
я
продолжаю
выть
на
то,
что
осталось
Fui
chico
listo
con
todo
lo
que
yo
he
sido
Я
был
умным
мальчиком
со
всем,
что
я
был
Amores
a
primera
vista
que
dejan
en
visto
Любовь
с
первого
взгляда,
которая
заканчивается
просмотром
He
desvestido
tu
ropa
tantas
veces
Я
так
часто
раздевал
тебя
мысленно
Tantas
veces,
lo
juro,
aquí
en
mi
mente
Так
часто,
клянусь,
здесь
в
моем
уме
Entiéndeme
que
no
lo
hago
ni
yo
Пойми,
что
я
и
сам
этого
не
понимаю
He
escrito
cosas,
cada
cuál
aún
más
peor
Я
писал
вещи,
каждая
из
которых
еще
хуже
Es
complicado
dormir
de
medio
lado
Спать
на
одном
боку
сложно
Y
no
ver
cómo
ese
hueco
se
llena
con
tus
costados
И
не
видеть,
как
этот
пробел
заполняется
твоими
боками
Somos
el
ancla
que
no
toca
fondo
Мы
- якорь,
который
не
достигает
дна
Hoy
volvería
a
ese
punto
estando
roto
Сегодня
я
вернулся
бы
к
этому
моменту,
будучи
разбитым
Él
no
te
trata
como
lo
mereces
y
(qué
va)
Он
не
относится
к
тебе
так,
как
ты
того
заслуживаешь,
и
(что
еще)
Ni
yo
tampoco,
pero
soy
mejor
que
ese
Я
тоже,
но
я
лучше,
чем
он
Ese,
ese
que
no
dice
nada
Он,
этот,
который
ничего
не
говорит
Que
tapa
su
boca
cuando
cruzo
mi
mirada
Который
закрывает
рот,
когда
я
встречаю
его
взгляд
No
te
explico
una
palabra
Я
ни
слова
тебе
не
объясняю
Haré
que
lo
descifres,
como
a
ti
más
te
gustaba
Я
заставлю
тебя
расшифровать
это,
как
тебе
больше
нравилось
Léelo
entre
líneas,
ah
Читай
между
строк,
ах
Sin
saber
los
puntos,
las
siglas
Не
зная
точек,
аббревиатур
Cortometraje
cuya
cinta
está
perdida
y
Короткометражный
фильм,
пленка
которого
утеряна,
и
Yo
el
cinéfilo,
tú
mi
peli
favorita,
mi
peli
favorita
Я
кинофил,
ты
мой
любимый
фильм,
мой
любимый
фильм
Empezó
siendo
una
serie,
ahora
es
una
trilogía
Началось
как
сериал,
теперь
это
трилогия
Tú
el
sinónimo
y,
ah
Ты
синоним
и,
ах
Yo
cariño,
soy
la
ontología
Я,
любовь
моя,
я
онтология
El
tiempo
pasa,
pero
no
me
va
tan
mal
Время
идет,
но
со
мной
не
так
уж
плохо
Sigo
con
la
música,
dime
tú
qué
tal
Я
продолжаю
заниматься
музыкой,
скажи
мне,
как
у
тебя
дела
No
me
vas
a
perdonar
Ты
не
простишь
меня
Olvidé
todos
los
días
que
juré
nunca
olvidar
Я
забыл
все
те
дни,
которые
я
клялся
никогда
не
забывать
No
me
digas
que
no
me
quieres
besar
Не
говори
мне,
что
не
хочешь
поцеловать
меня
Yo
sé
que
el
miedo
no
te
deja
avanzar
Я
знаю,
что
страх
не
дает
тебе
двигаться
вперед
Él
te
ha
hecho
daño
y
yo
te
puedo
curar
Он
причинил
тебе
боль,
а
я
могу
тебя
исцелить
Mira,
vida,
dime
qué
más
Посмотри,
любовь
моя,
скажи
мне,
что
еще
No
me
digas
que
no
me
quieres
besar
Не
говори
мне,
что
не
хочешь
поцеловать
меня
Yo
sé
que
el
miedo
no
te
deja
avanzar
Я
знаю,
что
страх
не
дает
тебе
двигаться
вперед
Él
te
ha
hecho
daño
y
yo
te
puedo
curar
Он
причинил
тебе
боль,
а
я
могу
тебя
исцелить
Mira,
vida,
dime
Посмотри,
любовь
моя,
скажи
мне
No
me
digas
que
no
me
quieres
besar
Не
говори
мне,
что
не
хочешь
поцеловать
меня
Él
te
ha
hecho
daño
y
yo
te
puedo
curar
Он
причинил
тебе
боль,
а
я
могу
тебя
исцелить
No
me
digas
que
no
me
quieres
besar
Не
говори
мне,
что
не
хочешь
поцеловать
меня
Yo
sé
que
el
miedo
no
te
deja
avanzar
Я
знаю,
что
страх
не
дает
тебе
двигаться
вперед
Yo
tan
idiota
por
pensar
que
me
pensabas
Я
такой
идиот,
думавший,
что
ты
обо
мне
думаешь
Que
detrás
de
la
fachada
estabas
tú,
gitana,
ah
Что
за
фасадом
была
ты,
цыганка,
ах
La
piel
morena
y
vas
descalza
Смуглая
кожа,
и
ты
босая
El
ego
por
los
suelos,
ya
veremos
quién
avanza
Эго
на
полу,
посмотрим,
кто
прорвется
вперед
Gira
la
balanza,
entona
mi
canción
Переверни
весы,
пой
мою
песню
Supera
lo
que
alcanzas
cuando
escribo
este
renglón
Превзойди
то,
чего
достигнешь,
когда
я
напишу
эту
строку
Sexo
en
la
cocina,
desamor
en
el
salón
Секс
на
кухне,
расставание
в
гостиной
Sabes
lo
que
hablo
cuando
te
digo
un
adiós
Ты
знаешь,
о
чем
я
говорю,
когда
говорю
тебе
"прощай"
Dios,
ah,
no
sé
por
qué
lo
hice
Боже,
ах,
я
не
знаю,
почему
я
это
сделал
No
sé
por
qué
fallé
donde
fallar
es
imposible
Не
знаю,
почему
я
потерпел
неудачу
там,
где
потерпеть
неудачу
невозможно
Echándote
de
menos,
yo
escribo
triste
Скучая
по
тебе,
я
пишу
печально
Escribo
como
nadie
y
eso
nadie
me
lo
dice
Я
пишу
как
никто
другой,
и
этого
мне
никто
не
говорит
Vértigo
a
tu
cuello,
ah
Головокружение
от
твоей
шеи,
ах
Tu
clavícula,
matrícula
de
honor
para
quién
sé
yo
Твоя
ключица,
диплом
с
отличием
для
кого-то,
кого
я
знаю
A
la
mierda
con
los
sellos
К
черту
штампы
Si
hago
música
es
por
ti,
por
llorar
lo
que
ahora
siento
Если
я
занимаюсь
музыкой,
то
ради
тебя,
ради
слез,
которые
я
сейчас
проливаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben De La Cruz Perez, Discent
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.